Lyrics and translation Tovaritch - BRATVA I (Perquisition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BRATVA I (Perquisition)
БРАТВА I (Обыск)
Perquisition,
ste-po,
photo,
mandat,
dépôt
(pou
pou)
Обыск,
менты,
фото,
ордер,
участок
(пух-пух)
Acquisition
Glock,
métaux
semi-auto'
(piou
piou)
Приобретение
Glock,
металл,
полуавтомат
(пиф-паф)
J'ai
pas
peur
des
balles,
j'ai
peur
du
Très
Haut
(oh
oui)
Я
не
боюсь
пуль,
я
боюсь
Всевышнего
(о
да)
Si
tu
m'dois,
détales,
m'appelles
pas
"frérot"
Если
должен
мне,
смывайся,
не
называй
меня
"братан"
Perquisition,
ste-po,
photo,
mandat,
dépôt
(pou
pou)
Обыск,
менты,
фото,
ордер,
участок
(пух-пух)
Acquisition
Glock,
métaux
semi-auto'
(gang
gang)
Приобретение
Glock,
металл,
полуавтомат
(ганг-ганг)
J'ai
pas
peur
des
balles,
j'ai
peur
du
Très
Haut
(oh
oui)
Я
не
боюсь
пуль,
я
боюсь
Всевышнего
(о
да)
Si
tu
m'dois,
détales,
m'appelles
pas
"frérot"
(oh
non)
Если
должен
мне,
смывайся,
не
называй
меня
"братан"
(о
нет)
J'ai
d'la
bonne
me-ca
pour
m'faire
un
billet
У
меня
есть
хороший
товар,
чтобы
заработать
деньжат
J'ai
grandi
sans
argent,
je
suis
pas
prêt
d'oublier
Я
вырос
без
денег,
я
не
готов
забыть
это
La
vie
est
dure,
la
rue
t'apprend
qu'c'est
une
réalité
Жизнь
тяжела,
улица
учит
тебя,
что
это
реальность
On
fait
du
mal
qu'on
regrette
pas
sans
aucune
humanité
Мы
причиняем
боль,
о
которой
не
жалеем,
без
капли
человечности
J'ai
coupé,
emballé,
tout
es
fini
Я
разделил,
упаковал,
всё
готово
Tu
payes
ou
tu
vas
t'faire
enculer,
moi
j'fais
pas
crédit
Ты
платишь
или
тебя
поимеют,
я
в
кредит
не
работаю
Au
départ
c'était
un
but,
ça
s'est
fini
en
pénalty
Сначала
это
была
цель,
а
закончилось
пенальти
J'vais
pas
t'baiser
sale
pute,
j'veux
pas
avoir
de
maladies
Я
не
буду
тебя
трахать,
грязная
шлюха,
не
хочу
подхватить
болезнь
On
esquive
la
police
un
peu
comme
la
peste
(Tovaritch)
Мы
избегаем
полиции,
как
чумы
(Товарищ)
On
trouve
de
tout
dans
mon
93
В
моём
93-м
можно
найти
всё,
что
угодно
Ça
parle
mal,
après
ça
chante
des
lalala
(des
lalala)
Сначала
говорят
гадости,
потом
поют
ля-ля-ля
(ля-ля-ля)
Dans
tous
les
cas
j'suis
dans
la
malala
В
любом
случае,
я
в
передряге
Perquisition,
ste-po,
photo,
mandat,
dépôt
(pou
pou)
Обыск,
менты,
фото,
ордер,
участок
(пух-пух)
Acquisition
Glock,
métaux
semi-auto'
(piou
piou)
Приобретение
Glock,
металл,
полуавтомат
(пиф-паф)
J'ai
pas
peur
des
balles,
j'ai
peur
du
Très
Haut
(oh
oui)
Я
не
боюсь
пуль,
я
боюсь
Всевышнего
(о
да)
Si
tu
m'dois,
détales,
m'appelles
pas
"frérot"
(oh
non)
Если
должен
мне,
смывайся,
не
называй
меня
"братан"
(о
нет)
Perquisition,
ste-po,
photo,
mandat,
dépôt
(pou
pou)
Обыск,
менты,
фото,
ордер,
участок
(пух-пух)
Acquisition
Glock,
métaux
semi-auto'
(gang
gang)
Приобретение
Glock,
металл,
полуавтомат
(ганг-ганг)
J'ai
pas
peur
des
balles,
j'ai
peur
du
Très
Haut
(oh
oui)
Я
не
боюсь
пуль,
я
боюсь
Всевышнего
(о
да)
Si
tu
m'dois,
détales,
m'appelles
pas
"frérot"
(oh
non)
Если
должен
мне,
смывайся,
не
называй
меня
"братан"
(о
нет)
Banana
dans
ta
pêche,
rolala
j'casse
une
pièce
(yes)
Банан
в
твоей
заднице,
ролала,
я
разламываю
купюру
(да)
Pétasse
kiffe
la
neige
pendant
qu'j'allume
la
mèche
(yes)
Сучка
любит
кокс,
пока
я
поджигаю
фитиль
(да)
Cocaïna
en
èje
cachée
dans
ses
fesses
(wesh)
Кокаин
в
её
заднице
(чё)
Livraison
express,
payble
qu'en
espèces
Экспресс-доставка,
оплата
только
наличными
Hey,
pas
un
sou
en
poche,
bande
de
bâtards
vous
êtes
fauchés
Эй,
ни
копейки
в
кармане,
кучка
ублюдков,
вы
все
нищие
J'traîne
sur
avenue
Hoche
capuché
car
je
suis
fiché
Я
шатаюсь
по
авеню
Ош
в
капюшоне,
потому
что
я
в
розыске
Ils
veulent
qu'j'augmente
mes
vues
Они
хотят,
чтобы
я
увеличил
свои
просмотры
Mais
pour
moi
impossible
de
tricher
Но
для
меня
невозможно
жульничать
Tes
rappeurs
sont
des
trous
du
cul,
donc
normal,
j'casse
les
clichés
Твои
рэперы
- мудаки,
поэтому,
естественно,
я
ломаю
стереотипы
Ja-jamais
à
pattes,
mais
toujours
dans
un
verre
Ни-никогда
пешком,
но
всегда
в
стакане
J'bombarde
sur
la
A3
dans
une
A4
direction
Auber'
Я
мчу
по
А3
в
А4
в
направлении
Обер
Être
une
balance
aux
shtars
c'est
bien
pire
que
l'enfer
Быть
стукачом
для
копов
- намного
хуже,
чем
ад
Donc
si
les
flics
m'arrêtent,
jamais
j'coopère
Поэтому,
если
меня
арестуют
копы,
я
никогда
не
буду
сотрудничать
Démaquillées
elles
sont
pas
si
belles
Без
макияжа
они
не
такие
уж
красивые
Même
mariées
elles
sont
infidèles
Даже
замужние
они
неверны
Garde
tes
culs
on
laisse
des
séquelles
Береги
свои
задницы,
мы
оставляем
следы
Préparez-vous,
on
va
tous
les
ken
Готовьтесь,
мы
всех
вас
поимеем
On
joue
pas
dans
la
même
rue,
ton
corps
est
trop
skinny
Мы
играем
не
на
одной
улице,
твоё
тело
слишком
тощее
T'es
comme
un
petit
qui
rappe,
j't'écoute
même
pas,
t'es
fini
Ты
как
маленький
ребенок,
который
читает
рэп,
я
тебя
даже
не
слушаю,
ты
конченый
J't'écoute
même
pas,
t'es
fini
Я
тебя
даже
не
слушаю,
ты
конченый
J'peux
pas
perdre
mon
temps,
faut
qu'j'remplisse
mes
poches
Я
не
могу
тратить
своё
время,
мне
нужно
набить
карманы
Ouais
j'déterre
les
armes
quand
j'enterre,
ouais,
mes
proches
Да,
я
откапываю
оружие,
когда
хороню,
да,
своих
близких
Argent
sale,
argent
sale,
bien
sûr
j'décroche
Грязные
деньги,
грязные
деньги,
конечно,
я
отвечаю
Taffer
pour
1000
balles,
mais
t'es
fou
j'raccroche
hey,
hey
Работать
за
1000
баксов,
ты
что,
с
ума
сошел,
я
бросаю
трубку,
эй,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Winneroth Lundgren, Tovaritch Tovaritch
Album
Bratva
date of release
23-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.