Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Dies From Love (Stripped in France)
Niemand stirbt an Liebe (Akustikversion in Frankreich)
We
were
so
magical,
why
end
this
way?
Wir
waren
so
zauberhaft,
warum
endet
es
so?
I
know
you're
furious,
you're
just
like
me
Ich
weiß,
du
bist
wütend,
du
bist
genau
wie
ich.
You
got
good
reasons,
but
I
do
too
Du
hast
gute
Gründe,
aber
ich
auch.
What
really
happened
here?
I
wish
I
knew
Was
ist
hier
wirklich
passiert?
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es.
It
escalated
so
fast
Es
eskalierte
so
schnell.
We
yelled
things
we
can't
take
back
Wir
haben
Dinge
geschrien,
die
wir
nicht
zurücknehmen
können.
It
escalated
too
soon
Es
eskalierte
zu
früh.
I
know
what
they
say,
I
know
that
they
say
that
Ich
weiß,
was
sie
sagen,
ich
weiß,
dass
sie
sagen,
dass
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe.
Guess
I'll
be
the
first
Ich
schätze,
ich
werde
die
Erste
sein.
Will
you
remember
us?
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern?
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
sehr
mit
Blut
befleckt?
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe.
Guess
I'll
be
the
first
Ich
schätze,
ich
werde
die
Erste
sein.
Will
you
remember
us?
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern?
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
sehr
mit
Blut
befleckt?
I
tried
my
best
with
you
Ich
habe
mein
Bestes
mit
dir
versucht.
You
claim
the
same
Du
behauptest
dasselbe.
Somehow
we're
strangers,
but
share
this
pain
Irgendwie
sind
wir
Fremde,
aber
teilen
diesen
Schmerz.
Keep
writin'
letters
I'll
never
send
Schreibe
immer
wieder
Briefe,
die
ich
nie
abschicken
werde.
Don't
want
you
movin'
on
when
it's
my
end
Ich
will
nicht,
dass
du
weitermachst,
wenn
es
mein
Ende
ist.
It
escalated
so
fast
Es
eskalierte
so
schnell.
We
yelled
things
we
can't
take
back
Wir
haben
Dinge
geschrien,
die
wir
nicht
zurücknehmen
können.
It
escalated
too
soon
Es
eskalierte
zu
früh.
I
know
what
they
say,
I
know
that
they
say
that
Ich
weiß,
was
sie
sagen,
ich
weiß,
dass
sie
sagen,
dass
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe.
Guess
I'll
be
the
first
Ich
schätze,
ich
werde
die
Erste
sein.
Will
you
remember
us?
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern?
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
sehr
mit
Blut
befleckt?
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe.
Guess
I'll
be
the
first
Ich
schätze,
ich
werde
die
Erste
sein.
Will
you
remember
us?
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern?
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
sehr
mit
Blut
befleckt?
I
miss
all
the
cool
things
we'd
do
Ich
vermisse
all
die
coolen
Dinge,
die
wir
gemacht
haben.
But
what
I
miss
the
most
is
watching
movies
with
you
Aber
was
ich
am
meisten
vermisse,
ist,
mit
dir
Filme
zu
schauen.
I
miss
all
the
cool
things
we'd
do
Ich
vermisse
all
die
coolen
Dinge,
die
wir
gemacht
haben.
But
what
I
miss
the
most
is
watching
movies
with
you
Aber
was
ich
am
meisten
vermisse,
ist,
mit
dir
Filme
zu
schauen.
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe.
Guess
I'll
be
the
first
Ich
schätze,
ich
werde
die
Erste
sein.
You
remember?
Erinnerst
du
dich?
Are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
sehr
mit
Blut
befleckt?
No
one
dies
from
love
Niemand
stirbt
an
Liebe.
Guess
I'll
be
the
first
Ich
schätze,
ich
werde
die
Erste
sein.
Will
you
remember
us?
Wirst
du
dich
an
uns
erinnern?
Or
are
the
memories
too
stained
with
blood
now?
Oder
sind
die
Erinnerungen
jetzt
zu
sehr
mit
Blut
befleckt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludvig Karl Dagsson Soederberg, Tove Lo
Attention! Feel free to leave feedback.