Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
how
good
you
could
feel
right
now
Stell
dir
vor,
wie
gut
du
dich
jetzt
fühlen
könntest
If
I
was
a
stranger
Wenn
ich
eine
Fremde
wäre
Instead
of
your
baby
Statt
deinem
Schatz
We're
scary
good
at
lettin'
each
other
down
Wir
sind
unheimlich
gut
im
gegenseitigen
Enttäuschen
If
I
cut
the
chains,
yeah
Wenn
ich
die
Ketten
durchtrenne,
yeah
You
might
thank
me
later
Dankst
du
mir
vielleicht
später
Yeah,
we
both
know
Yeah,
wir
wissen
beide
What
we
both
need
to
do
Was
wir
tun
müssen
But
we
just
don't
want
to,
mmm
Aber
keiner
will
es
wirklich,
mmm
Say
the
words,
no
one
wants
to
say
the
words
Sag
die
Worte,
keiner
will
sie
aussprechen
We're
holdin'
on
to
nothin'
Wir
halten
an
Nichts
fest
But
nobody
here
is
talkin'
Doch
hier
redet
niemand
Say
the
words,
either
way
it's
gonna
hurt
Sag
die
Worte,
so
oder
so
wird
es
wehtun
We're
starin'
at
the
problem
Wir
starren
auf
das
Problem
But
somebody's
gotta
start
Aber
einer
muss
den
Anfang
machen
Walkin'
(I'm
walkin'
away)
Gehe
(Ich
gehe
fort)
Walkin'
(I'm
walkin'
away)
Gehe
(Ich
gehe
fort)
Walkin'
(oh),
walkin'
Gehe
(oh),
gehe
(Start)
walkin'
(Fang)
an
zu
gehen
Imagine
we
woke
up
in
different
worlds
Stell
dir
vor,
wir
wachten
in
verschiedenen
Welten
auf
With
no
one
to
bite
back
Mit
niemandem,
der
zurückbeißt
Maybe
you'd
like
that
Vielleicht
gefiele
dir
das
I
ain't
scared
of
feelin'
loneliness
Ich
hab
keine
Angst
vor
Einsamkeitsgefühlen
I'm
scared
of
watchin'
my
life
past
Ich
hab
Angst,
mein
Leben
vorbeiziehen
zu
sehen
While
I
make
somethin'
bad
last
Während
ich
etwas
Schlechtes
verlängere
Yeah,
we
both
know
Yeah,
wir
wissen
beide
What
we
both
need
to
do
Was
wir
tun
müssen
But
we
just
don't
want
to,
mmm
Aber
keiner
will
es
wirklich,
mmm
Say
the
words,
no
one
wants
to
say
the
words
Sag
die
Worte,
keiner
will
sie
aussprechen
We're
holdin'
on
to
nothin'
(oh,
nothin')
Wir
halten
an
Nichts
fest
(oh,
nichts)
But
nobody
here
is
talkin'
Doch
hier
redet
niemand
Say
the
words,
either
way
it's
gonna
hurt
Sag
die
Worte,
so
oder
so
wird
es
wehtun
We're
starin'
at
the
problem
(the
problem)
Wir
starren
auf
das
Problem
(das
Problem)
But
somebody's
gotta
start
Aber
einer
muss
den
Anfang
machen
Walkin'
(I'm
walkin'
away)
Gehe
(Ich
gehe
fort)
Walkin'
(I'm
walkin'
away)
Gehe
(Ich
gehe
fort)
Walkin'
(walkin')
Gehe
(gehe)
I
don't
wanna
hurt
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Don't
wanna
hurt
you
Will
dich
nicht
verletzen
But
somebody's
got
to
Doch
jemand
muss
es
Say
the
words,
no
one
wants
to
say
the
words
Sag
die
Worte,
keiner
will
sie
aussprechen
We're
holdin'
on
to
nothin'
(holdin'
on
to
nothin')
Wir
halten
an
Nichts
fest
(halten
an
Nichts
fest)
But
nobody
here
is
talkin'
Doch
hier
redet
niemand
Say
the
words,
either
way
it's
gonna
hurt
Sag
die
Worte,
so
oder
so
wird
es
wehtun
We're
starin'
at
the
problem
Wir
starren
auf
das
Problem
But
somebody's
gotta
start
(gotta
start
walkin')
Doch
einer
muss
beginnen
(muss
gehen
starten)
I'm
walkin'
away
(I'm
walkin'
away)
Ich
gehe
fort
(Ich
gehe
fort)
Walkin'
(I'm
walkin'
away)
Gehe
(Ich
gehe
fort)
Walkin'
(oh),
walkin'
Gehe
(oh),
gehe
Walkin'
(I'm
walkin'
away)
Gehe
(Ich
gehe
fort)
Walkin'
(I'm
walkin'
away)
Gehe
(Ich
gehe
fort)
Walkin',
walkin'
Gehe,
gehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Ailin, Sylvester Sivertsen, Peter John Rees Rycroft, Pablo Bowman, Tove Styrke
Album
HARD
date of release
02-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.