Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tightrope Walker
Seiltänzer
You
are
a
darkened
page
Du
bist
eine
verdunkelte
Seite
Somewhere
that
I
like
to
stay
Irgendwo,
wo
ich
gerne
verweile
But
you
teach
me
a
traveling
song
Doch
du
lehrst
mich
ein
Wanderlied
'cause
I
never
arrive
Denn
ich
komme
nie
an
I
miss
the
way
we
were
then
Ich
vermisse,
wie
wir
damals
waren
The
best
kind
of
contradiction
Die
beste
Art
von
Widerspruch
Simple
and
steadfast,
childlike
intuition
Einfach
und
beständig,
kindliche
Intuition
You
are
the
love
that
I
carry
Du
bist
die
Liebe,
die
ich
trage
Turns
out
holding
the
way
keeps
me
steady
Doch
festzuhalten,
hält
mich
stabil
If
I
am
a
tightrope
walker
Wenn
ich
eine
Seiltänzerin
bin
You
are
the
line
that
I
walk
upon
Bist
du
das
Seil,
auf
dem
ich
gehe
You
are
the
line
that
I
walk
upon
Bist
du
das
Seil,
auf
dem
ich
gehe
Drive
home,
the
freckles
of
mine
Heimfahrt,
meine
Sommersprossen
I'm
scattered
like
them
most
of
the
time
Ich
bin
meist
wie
sie
zerstreut
You're
the
wind
coming
through
the
window
and
messing
my
hair
Du
bist
der
Wind,
der
durchs
Fenster
weht
und
mein
Haar
verwirrt
Same
on
me,
shame
on
you
Schande
mir,
schande
dir
For
thinking
that
I
could
prove
Zu
denken,
ich
könnte
beweisen
The
way
that
I
felt
watching
the
snow
fall
Wie
ich
mich
fühlte
beim
Schneefall
You
are
the
love
that
I
carry
Du
bist
die
Liebe,
die
ich
trage
Turns
out
holding
the
way
keeps
me
steady
Doch
festzuhalten,
hält
mich
stabil
If
I
am
a
tightrope
walker
Wenn
ich
eine
Seiltänzerin
bin
You
are
the
line
that
I
walk
upon
Bist
du
das
Seil,
auf
dem
ich
gehe
You
are
the
line
that
I
walk
upon
Bist
du
das
Seil,
auf
dem
ich
gehe
It's
the
only
way
I
call
you
mine
Nur
so
nenne
ich
dich
mein
You're
the
only
way
I
know
to
find
Du
bist
der
einzige
Weg
den
ich
kenne
It's
the
only
way
I
call
you
mine
Nur
so
nenne
ich
dich
mein
Held
within
the
tension
in
my
mind
Gehalten
in
der
Spannung
meines
Geistes
It's
the
only
way
I
call
you
mine
Nur
so
nenne
ich
dich
mein
You're
the
only
way
I
know
to
find
Du
bist
der
einzige
Weg
den
ich
kenne
It's
the
only
way
I
call
you
mine
Nur
so
nenne
ich
dich
mein
Held
within
the
tension
in
my
mind
Gehalten
in
der
Spannung
meines
Geistes
You
are
the
line
that
I
walk
upon
Bist
du
das
Seil,
auf
dem
ich
gehe
You
are
the
line
that
I
walk
upon
Bist
du
das
Seil,
auf
dem
ich
gehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Paul Miller
Attention! Feel free to leave feedback.