Lyrics and translation Towkio feat. Teddy Jackson - Symphony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
and
your
friends
watch
videos,
try
and
dance
like
Beyoncé
Ты
и
твои
подруги
смотрите
видео,
пытаясь
танцевать
как
Бейонсе
You
was
raised
a
church
girl,
now
you
always
find
yourself
out
on
Sunday
Тебя
воспитали
в
церкви,
но
теперь
ты
постоянно
гуляешь
по
воскресеньям
And
do
on
Monday
the
same
thing
you
did
Tuesday
И
делаешь
в
понедельник
то
же,
что
и
во
вторник
And
Wednesday
feel
the
same
И
в
среду
чувствуешь
то
же
самое
Now
you
feel
uncool
like
your
auntie
husband
Теперь
ты
чувствуешь
себя
неуклюжей,
как
муж
твоей
тети
And
you
don't
wanna
feel
that
lame
И
ты
не
хочешь
чувствовать
себя
такой
занудой
But
you
don't
know
that
much,
but
it's
okay
go
pour
that
up
Но
ты
многого
не
знаешь,
но
это
нормально,
наливай
себе
выпить
If
you
got
your
drink
then
hold
that
up
Если
у
тебя
есть
напиток,
то
подними
его
'Cause
you
ain't
pay
for
it
'cause
you
got
a
big
ol'
ass
Потому
что
ты
не
платила
за
него,
ведь
у
тебя
большая
классная
задница
So
somebody
bought
it,
you
ain't
gotta
pay
that
back
Так
что
кто-то
купил
его,
тебе
не
нужно
возвращать
деньги
I'm
like,
each
night
and
it
don't
get
old
Я
такой
каждую
ночь,
и
это
не
надоедает
But
just
know
everything
that
glisten
ain't
gold
so
Но
просто
знай,
что
не
все
то
золото,
что
блестит,
так
что
Don't
believe
everything
you've
been
told
Не
верь
всему,
что
тебе
говорят
Just
know
that
your
future
ain't
sittin'
in
stone
like
Просто
знай,
что
твое
будущее
не
высечено
в
камне,
как
Rolling
Stone,
I
rock
like
granite
Rolling
Stone,
я
крепкий,
как
гранит
Hit
the
stage,
rock
the
mic
like
Janet
Выхожу
на
сцену,
зажигаю
микрофон,
как
Джанет
If
I
say
things
they
might
just
happen
Если
я
что-то
говорю,
это
может
просто
случиться
Turn
stock
to
seeds,
I
might
just
plant
it
up
Превращаю
акции
в
семена,
я
могу
просто
посадить
их
With
no
ring,
just
a
Saturn,
whip
Без
кольца,
просто
Сатурн,
тачка
You
used
to
get
your
son
from
baby
daddy
(uh)
Ты
раньше
получала
деньги
на
сына
от
его
папаши
(а)
I
ain't
judgin'
beauty
pageants
but
Я
не
сужу
конкурсы
красоты,
но
Time
ain't
never
movin'
backwards,
so
okay
get
this
infamy
Время
никогда
не
движется
назад,
так
что
ладно,
принимай
эту
дурную
славу
I
just
feel
all
the
vibe
that
you
sent
for
me
Я
просто
чувствую
всю
ту
энергию,
которую
ты
мне
послала
If
God
sent
me
an
inquiry
about
angels
and
instantly
Если
бы
Бог
послал
мне
запрос
об
ангелах,
и
мгновенно
You
fell
outta
the
sky
with
a
pair
of
some
angel
wings
Ты
упала
с
неба
с
парой
ангельских
крыльев
Would
you
believe
in
the
thing
called
destiny?
Поверила
бы
ты
в
то,
что
называется
судьбой?
So
would
you
live
for
me?
Or
die
for
me?
Or
sin
for
me?
Так
ты
бы
жила
ради
меня?
Или
умерла
бы
за
меня?
Или
согрешила
бы
ради
меня?
Or
play
along
baby
girl
like
a
symphony?
I'm
like
Или
подыграла
бы,
малышка,
как
симфония?
Я
такой:
Would
you
live
for
me?
Die
for
me?
Ты
бы
жила
ради
меня?
Умерла
за
меня?
Sin
for
me?
Cry
for
me?
Согрешила
ради
меня?
Плакала
ради
меня?
Baby,
if
I
wrote
you
a
symphony
Малышка,
если
бы
я
написал
тебе
симфонию
(Come
On!
Ay
Play
Along!
Ay)
(Давай!
Эй,
подыграй!
Эй)
Tell
me,
would
you
play
along?
Скажи
мне,
ты
бы
подыграла?
Tell
me,
would
you
play
along?
Скажи
мне,
ты
бы
подыграла?
Tell
me,
would
you
play
along?
Скажи
мне,
ты
бы
подыграла?
Would
you
live
for
me?
Die
for
me?
Ты
бы
жила
ради
меня?
Умерла
за
меня?
Sin
for
me?
Cry
for
me?
Согрешила
ради
меня?
Плакала
ради
меня?
Baby,
if
I
wrote
you
a
symphony
Малышка,
если
бы
я
написал
тебе
симфонию
Tell
me,
would
you
play
along?
Скажи
мне,
ты
бы
подыграла?
Tell
me,
would
you
play
along?
Скажи
мне,
ты
бы
подыграла?
Tell
me,
would
you
play
along?
Скажи
мне,
ты
бы
подыграла?
I
said,
play
along
play
along,
like
it
ain't
that
hard
Я
сказал,
подыграй,
подыграй,
как
будто
это
не
так
сложно
Don't
act
too
cool,
play
your
part
Не
строй
из
себя
слишком
крутую,
играй
свою
роль
And
if
your
card
decline
and
you
claim
fraud
И
если
твоя
карта
отклонена,
и
ты
заявляешь
о
мошенничестве
Then
if
your
man's
there,
then
he
gon'
take
that
charge
Тогда,
если
твой
мужчина
рядом,
он
возьмет
это
на
себя
But
if
it's
never
your
fault
then
it's
never
your
fault
Но
если
это
никогда
не
твоя
вина,
то
это
никогда
не
твоя
вина
If
you
don't
got
money,
you
can
save
that
thought
Если
у
тебя
нет
денег,
можешь
забыть
об
этой
мысли
And
you
ain't
learn
a
thing,
now
you
pay
back
loans
И
ты
ничему
не
научилась,
теперь
ты
выплачиваешь
кредиты
For
that
diploma
that
sit
on
your
wall
at
home
(damn)
За
тот
диплом,
который
висит
на
твоей
стене
дома
(черт)
So
who
you
owe,
what
you
own,
you
say
you
grown
Так
кому
ты
должна,
что
ты
имеешь,
ты
говоришь,
что
взрослая
But
I
can't
tell,
pop
out,
best
fit
you
gon'
put
it
on
Но
я
не
могу
сказать,
выходишь
в
свет,
лучший
наряд,
который
ты
наденешь
But
you
still
out
here
takin'
them
big
L's
Но
ты
все
еще
тут
получаешь
эти
большие
провалы
Broken
nail,
crack
the
screen
Сломанный
ноготь,
треснувший
экран
Worked
at
noon,
slept
'til
3,
at
the
club
you
risked
it
all
Работала
в
полдень,
спала
до
3,
в
клубе
ты
рискнула
всем
'Cause
you
stayed
there
'til
they
turned
the
lights
on
Потому
что
ты
оставалась
там,
пока
не
включили
свет
Lookin'
for
that
love
in
basketball
(like
why?)
Ищешь
эту
любовь
в
баскетболе
(типа,
зачем?)
Really,
no,
I'm
just
sayin'
На
самом
деле,
нет,
я
просто
говорю
You
be
looking
for
the
right
things
in
wrong
places
Ты
ищешь
правильные
вещи
в
неправильных
местах
Like
a
man
catch
chills
from
your
body
language
Как
будто
мужчина
чувствует
мурашки
от
твоего
языка
тела
At
this
point
get
lost
in
translation
В
этот
момент
теряешься
в
переводе
Like
Damn,
know
they
got
it
in
for
me
Типа,
черт,
знаю,
они
за
мной
следят
I
can
feel
all
the
vibe
that
you
sent
for
me
Я
чувствую
всю
ту
энергию,
которую
ты
мне
послала
It's
scientific
chemistry,
you
wifey,
WiFi,
you
connect
to
me
Это
научная
химия,
ты
жена,
Wi-Fi,
ты
подключаешься
ко
мне
So
let
me
be
the
Adam
and
you
be
Eve
Так
позволь
мне
быть
Адамом,
а
ты
будешь
Евой
Really
girl
I'm
just
tryin'
to
feel
your
energy
Правда,
девочка,
я
просто
пытаюсь
почувствовать
твою
энергию
So
would
you
live
for
me?
Or
die
for
me?
Or
sin
for
me?
Так
ты
бы
жила
ради
меня?
Или
умерла
бы
за
меня?
Или
согрешила
бы
ради
меня?
Or
play
along
baby
girl
like
a
symphony?
I'm
like
Или
подыграла
бы,
малышка,
как
симфония?
Я
такой:
Would
you
live
for
me?
Die
for
me?
Ты
бы
жила
ради
меня?
Умерла
за
меня?
Sin
for
me?
Cry
for
me?
Согрешила
ради
меня?
Плакала
ради
меня?
Baby,
if
I
wrote
you
a
symphony
Малышка,
если
бы
я
написал
тебе
симфонию
Tell
me,
would
you
play
along?
Скажи
мне,
ты
бы
подыграла?
(Come
On!)
Play
Along
(Давай!)
Подыграй
Tell
me,
would
you
play
along?
(Yo)
Скажи
мне,
ты
бы
подыграла?
(Йо)
Tell
me,
would
you
play
along?
Скажи
мне,
ты
бы
подыграла?
If
God
sent
me
an
inquiry
about
angels
that
he
missed
consistently
Если
бы
Бог
послал
мне
запрос
об
ангелах,
которых
он
постоянно
терял
And
then
you
fell
out
of
the
sky
with
some
angel
wings
И
затем
ты
упала
с
неба
с
ангельскими
крыльями
Would
you
believe
it
was
meant
to
be?
Huh?
Like
Поверила
бы
ты,
что
это
судьба?
А?
Типа
Oh,
baby
it's
your
move
(Play
along,
play)
О,
детка,
твой
ход
(Подыграй,
играй)
Tell
me
what
you
want
to
do,
yeah
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
да
So,
tell
me
what
you
want
to
do
Так
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать
Tell
me
what
you
want
to
do,
yeah
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Preston Oshita, Peter Cottontale, Nico Segal, Nate Fox, Carter Lang, Peder Losnegaard, Teddy Jackson
Album
Symphony
date of release
15-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.