Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
it's
all
but
really
that's
an
insult
Ich
sagte,
es
ist
alles,
aber
wirklich
ist
das
eine
Beleidigung
But
it's
ok,
they
wanna
get
involved
Aber
es
ist
ok,
sie
wollen
sich
beteiligen
I
see
their
face,
they're
goin'
through
withdrawal
Ich
sehe
ihre
Gesichter,
sie
machen
einen
Entzug
durch
But
we
in
here
like
in
ingrowns
Aber
wir
sind
hier
drin
wie
eingewachsen
I
hear
it's
all
good
if
you
get
involved
Ich
höre,
es
ist
alles
gut,
wenn
du
dich
beteiligst
See
ya
look
around
and
look
like
your
friends
gone
Seh
dich
umschauen
und
es
sieht
aus,
als
wären
deine
Freunde
weg
So
I'mma
walk
up,
don't
ya
dare
put
me
in
the
friend
zone
Also
werde
ich
auf
dich
zugehen,
wage
es
ja
nicht,
mich
in
die
Friendzone
zu
stecken
If
you
got
a
man
or
your
friend
don't,
it's
on
Wenn
du
einen
Mann
hast
oder
deine
Freundin
nicht,
es
geht
los
In
this
bitch,
get
it
jumpin'
like
a
pinball
In
dieser
Bitch,
bring
es
zum
Springen
wie
ein
Flipper
It's
save
money,
but
that
dirty
money
get
rinsed
off
Es
ist
Save
Money,
aber
das
schmutzige
Geld
wird
reingewaschen
And
somehow
we
feel
like
a
wishbone
Und
irgendwie
fühlen
wir
uns
wie
ein
Wunschknochen
Down
to
gettin'
crackin',
I
dunno
what
they've
been
on
Bereit,
es
krachen
zu
lassen,
ich
weiß
nicht,
was
die
vorhatten
I
post
like
a
big
man,
ball
like
I'm
the
sixth
man
Ich
poste
wie
ein
Center,
spiele
Basketball
wie
der
sechste
Mann
But
you
against
me,
that's
a
mismatch
Aber
du
gegen
mich,
das
ist
ein
ungleiches
Duell
I'm
mighty
clean,
I
just
said
that.
I'm
a
muthafucka
Ich
bin
verdammt
sauber,
das
hab
ich
gerade
gesagt.
Ich
bin
ein
Motherfucker
Goin'
crazy,
flow
wet,
need
an
umbrella
Drehe
durch,
Flow
nass,
brauche
einen
Regenschirm
Ok,
I
see
you
go
ahead,
go
and
make
your
stand
Ok,
ich
sehe
dich,
mach
nur
weiter,
bezieh
deine
Stellung
I
ain't
got
no
protest
Ich
habe
keinen
Protest
You
trying
to
reach
your
goals
and
they
tryin'
to
goal
tend
Du
versuchst
deine
Ziele
zu
erreichen
und
sie
versuchen,
den
Torwart
zu
spielen
That's
the
son
of
a
gun,
Goten,
they
a
son
of
my
son
Das
ist
der
Sohn
einer
Waffe,
Goten,
sie
sind
ein
Sohn
meines
Sohnes
Like
oh
God,
I'mma
break
it
down
to
the
neutron
electron
Oh
Gott,
ich
zerlege
es
bis
zum
Neutron,
Elektron
Proton,
know
you
go
hard,
you
come
up
in
the
city
of
the
Go-On
Proton,
weißt,
du
gehst
hart
ran,
du
kommst
aus
der
Stadt
des
Go-On
Think
you
wanna
put
a
coat
on
Denke,
du
willst
dir
einen
Mantel
anziehen
Tell'em
hold
on
wait
Sag
ihnen,
warte
mal
Saturday
night
fever,
you
should
be
dancin'
Samstagabendfieber,
du
solltest
tanzen
So
why
you
trippin'
like
two
left
feet?
Also
warum
stolperst
du
wie
mit
zwei
linken
Füßen?
I
just
wanna
make
you
sing,
my
dear
Ich
will
dich
nur
zum
Singen
bringen,
meine
Liebe
Hey,
like
do-re-mi,
uh
Hey,
wie
Do-Re-Mi,
uh
Niggas
got
the
game
fucked
up
Niggas
haben
das
Spiel
versaut
But
we
came
fucked
up,
you
already
know
what
the
mission
is
Aber
wir
kamen
schon
versaut
an,
du
weißt
bereits,
was
die
Mission
ist
And
my
vision
is,
my
position
here
Und
meine
Vision
ist,
meine
Position
hier
On
top
of
you
fucks
like
missionary
Über
euch
Fickern
wie
Missionarsstellung
Me
and
Towkio
make
classics
Ich
und
Towkio
machen
Klassiker
For
your
yoga
booty
classes
Für
deine
Yoga-Po-Kurse
Castin'
calls
at
the
Beverly
mall
eating
Kashi
Crunch
Casting-Aufrufe
in
der
Beverly
Mall,
esse
Kashi
Crunch
Girl,
ya
betta
shake
yo
ass-ets
Mädchen,
beweg
besser
dein
Ass-et
I
ask
her
if
she
been
with
her
friend
said
no
Ich
fragte
sie,
ob
sie
mit
ihrer
Freundin
zusammen
war,
sie
sagte
nein
Maybe
so,
Perry's
at
Lolla,
I
kissed
a
girl
like
Katy
Vielleicht
doch,
Perry's
bei
Lolla,
ich
küsste
ein
Mädchen
wie
Katy
No
bands,
aye
(said
she
heard
me
on
the
radio)
Keine
Bands,
aye
(sagte,
sie
hörte
mich
im
Radio)
80
on
GCI,
heard
of
BBC
80
bei
GCI,
von
BBC
gehört
In
my
ice-cream
shit
like
P
but
a
lil
more
newer
In
meinem
Ice-Cream-Shit
wie
P,
aber
ein
bisschen
neuer
In
the
future,
frame
so
retro
super
In
der
Zukunft,
Rahmen
so
retro
super
I
don't
need
a
Lois
Lane
Ich
brauche
keine
Lois
Lane
I
guarantee
these
hoes
follow
suit
Ich
garantiere,
diese
Hoes
ziehen
nach
Nah,
I
can't
be
your
superman
Nein,
ich
kann
nicht
dein
Superman
sein
But
I
do
SAVEMONEY
that's
crew,
what
it
do
Aber
ich
mache
SAVEMONEY,
das
ist
die
Crew,
was
geht
Couple
of
girls
wanna
run
that
three
Ein
paar
Mädels
wollen
diesen
Dreier
starten
In
the
club
finna
close
at
two
Im
Club,
der
um
zwei
schließen
wird
We're
takin'
chances
Wir
gehen
Risiken
ein
Look
how
she
dances,
oh,
like
she
wanna
be
involved
Schau,
wie
sie
tanzt,
oh,
als
ob
sie
beteiligt
sein
wollte
Oh,
now
they
all
wanna
get
involved
Oh,
jetzt
wollen
sie
sich
alle
beteiligen
Now
they
all
wanna
get
involved,
now
they
all
wanna
get
involved
Jetzt
wollen
sie
sich
alle
beteiligen,
jetzt
wollen
sie
sich
alle
beteiligen
Now
they
all
wanna
get
involved,
now
they
all
wanna
get
involved
Jetzt
wollen
sie
sich
alle
beteiligen,
jetzt
wollen
sie
sich
alle
beteiligen
I
said
you,
you
and
you,
you
should
come
get
involved
Ich
sagte
du,
du
und
du,
ihr
solltet
kommen
und
euch
beteiligen
I
said
you,
you
and
you,
you
could
come
get
involved
Ich
sagte
du,
du
und
du,
ihr
könntet
kommen
und
euch
beteiligen
I
said
you,
you
and
you,
you
should
come
get
involved
Ich
sagte
du,
du
und
du,
ihr
solltet
kommen
und
euch
beteiligen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Kevin Celestin, Cirillo Luciana, Victor Mensah, Prestonn Oshita, Violante Michele
Attention! Feel free to leave feedback.