Townes Van Zandt - Man Gave Names to All the Animals - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Townes Van Zandt - Man Gave Names to All the Animals




Man gave names to all the animals*
Человек дал имена всем животным*
In the beginning, in the beginning
В самом начале, в самом начале ...
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal that liked to growl
Он увидел животное, которое любило рычать.
Big furry paws and he liked to howl
Большие мохнатые лапы, и он любил выть.
Great big furry back and furry hair
Огромная пушистая спина и пушистые волосы
"Ah, think I'll call it a bear".
"А, думаю, я назову его медведем".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning
В самом начале, в самом начале ...
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal up on a hill
Он увидел животное на холме.
Chewing up so much grass until she was filled
Она жевала так много травы, пока не насытилась.
He saw milk coming out but he didn't know how
Он видел, как течет молоко, но не знал, как.
"Ah, think I'll call it a cow".
"А, думаю, я назову ее коровой".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning
В самом начале, в самом начале ...
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal that liked to snort
Он увидел животное, которое любило фыркать.
Horns on his head and they weren't too short
На голове у него были рога, и они не были слишком короткими.
It looked like there wasn't nothing that he couldn't pull
Казалось, не было ничего, что он не мог бы вытащить.
"Ah, I'll think I'll call it a bull".
"А, пожалуй, я назову его быком".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning
В самом начале, в самом начале ...
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal leaving a muddy trail
Он увидел животное, оставляющее грязный след.
Real dirty face and a curly trail
Настоящее грязное лицо и вьющийся след
He wasn't too small and he wasn't too big
Он не был слишком маленьким и не был слишком большим.
"Ah, think I'll call it a pig".
"А, думаю, я назову это свиньей".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning
В самом начале, в самом начале ...
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
Next animal that he did meet
Следующее животное, которое он встретил.
Had wool on his back and hooves on his feet
У него была шерсть на спине и копыта на ногах.
Eating grass on a mountainside so steep
Ест траву на таком крутом склоне горы
"Ah, think I'll call it a sheep".
"А, думаю, я назову это овцой".
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, in the beginning
В самом начале, в самом начале ...
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным.
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal as smooth as glass
Он увидел животное, гладкое, как стекло.
Slithering his way through the grass
Пробираясь сквозь траву.
Saw him dissappear by a tree near a lake ...
Видел, как он исчез за деревом у озера ...





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.