Lyrics and translation Townes Van Zandt - Tecumseh Valley (Live)
Well,
the
name
she
gave
was
Caroline
Так
вот,
ее
звали
Кэролайн.
The
daughter
of
a
miner
Дочь
шахтера.
An'
her
ways
were
free,
an'
it
seemed
to
me
И
ее
пути
были
свободны,
и
мне
так
казалось.
That
sunshine
walked
beside
her
Это
солнце
шло
рядом
с
ней.
She
comes
from
Spencer,
across
the
hill
Она
родом
из
Спенсера,
что
за
холмом.
She
said
her
pa
had
sent
her
Она
сказала,
что
ее
послал
отец.
'Cause
the
coal
was
low
and
soon
the
snow
Потому
что
угля
было
мало,
и
вскоре
пошел
снег
.
Would
turn
the
skies
to
winter
Превратит
небеса
в
зиму.
Well,
she
said,
she'd
come
to
look
for
work
Она
сказала,
что
пришла
искать
работу.
She
was
not
seekin'
favors
Она
не
искала
милостей.
For
a
dime
a
day
and
a
place
to
stay
За
десять
центов
в
день
и
место
для
ночлега.
She'd
turn
those
hands
to
labor
Она
заставит
эти
руки
работать.
The
times
were
hard,
Lord
and
the
jobs
were
few
Времена
были
трудные,
Господи,
и
работы
было
мало.
All
through
Tecumseh
valley
По
всей
долине
Текумсе,
But
she
asked
around
till
a
job
she
found
но
она
поспрашивала,
пока
не
нашла
работу.
Tending
bar
at
Gypsy
Sally's
Присматриваю
за
баром
в
"Джипси
Салли".
Well,
she
saved
enough
to
get
back
home
Что
ж,
она
накопила
достаточно,
чтобы
вернуться
домой.
When
spring
replaced
the
winter
Когда
весна
сменила
зиму
But
her
dreams
were
denied,
her
pa
had
died
Но
ее
мечты
были
отвергнуты,
ее
отец
умер.
Well,
the
word
come
down
from
Spencer
Что
ж,
слово
пришло
от
Спенсера.
So
she
turned
to
whorin'
out
on
the
streets
Так
что
она
стала
распутничать
на
улицах.
With
all
the
lust
inside
her
Со
всей
страстью
внутри
нее.
And
it
was
many
a
man,
returned
again
И
было
много
людей,
вернувшихся
снова.
To
lay
himself
beside
her
Чтобы
лечь
рядом
с
ней.
Well,
they
found
her
down
beneath
the
stairs
Они
нашли
ее
внизу,
под
лестницей.
That
led
to
Gypsy
Sally's
Это
привело
к
Джипси
Салли.
And
in
her
hand
when
she
died
was
a
note
that
cried
И
в
ее
руке,
когда
она
умерла,
была
записка,
которая
кричала:
'Fare
Thee
Well,
Tecumseh
Valley'
"Прощай,
Долина
Текумсе".
Well,
the
name
she
gave
was
Caroline
Так
вот,
ее
звали
Кэролайн.
The
daughter
of
a
miner
Дочь
шахтера.
An'
her
ways
were
free,
an'
it
seemed
to
me
И
ее
пути
были
свободны,
и
мне
так
казалось.
That
sunshine
walked
beside
her
Это
солнце
шло
рядом
с
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! Feel free to leave feedback.