Townes Van Zandt - The Catfish Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Townes Van Zandt - The Catfish Song




Down at the bottom of that dirty ol′ river
На дне этой старой грязной реки.
Down where the reeds and the catfish play
Вниз, где резвятся камыш и сом.
There lies a dream as soft as the water
Там лежит сон, мягкий, как вода.
There lies a bluebird that's flown away
Там лежит синяя птица, которая улетела.
Well, to meet is like springtime
Что ж, встречаться-это как весна.
And to love′s like the summer
А любить-это как лето.
Her brown eyes shone for nobody but me
Ее карие глаза светились только для меня.
Then autumn forever, the fool come a fallin'
Тогда осень навсегда, дурак приходит падать.
And the rain turned to freezin' inside of me.
И дождь превратился в лед внутри меня.
I′ll kindle my fires with the words
Я разожгу свой огонь словами.
I can′t send you
Я не могу послать тебя.
And the roads I can't follow
И дороги, по которым я не могу идти.
And the songs I can′t sing
И песни, которые я не могу петь.
Well, all you young ladies
Что ж, все вы, юные леди
Who dream of tomorrow
Кто мечтает о завтрашнем дне
While you're a listenin′
Пока ты слушаешь...
These words will I say
Эти слова я скажу
Cling to today with it's joy
Цепляйтесь за сегодняшний день с его радостью
And it′s sorrow
И это печаль.
You'll need all your memories
Тебе понадобятся все твои воспоминания.
When youth melts away.
Когда молодость тает.
Well, the angel of springtime
Что ж, ангел весны ...
He rides down the southwind
Он едет с южного ветра.
The angel of summer
Ангел лета
He does just the same
Он делает то же самое.
The angel of autumn
Ангел осени
She's blue and she′s golden
Она голубая и золотая.
And the angel of winter
И ангел зимы
Won′t remember your name
Я не запомню твоего имени.
Down at the bottom of that dirty ol' river
На дне этой старой грязной реки.
Down where the reeds and the catfish play
Вниз, где резвятся камыш и сом.
There lies a dream as soft as the water
Там лежит сон, мягкий, как вода.
There lies a bluebird that′s flown away
Там лежит синяя птица, которая улетела.
There lies a bluebird
Там лежит синяя птица.
That's flown away
Вот и улетел.





Writer(s): Van Zandt Townes


Attention! Feel free to leave feedback.