Lyrics and translation Townes Van Zandt - The Catfish Song
Down
at
the
bottom
of
that
dirty
ol′
river
На
дне
этой
старой
грязной
реки.
Down
where
the
reeds
and
the
catfish
play
Вниз,
где
резвятся
камыш
и
сом.
There
lies
a
dream
as
soft
as
the
water
Там
лежит
сон,
мягкий,
как
вода.
There
lies
a
bluebird
that's
flown
away
Там
лежит
синяя
птица,
которая
улетела.
Well,
to
meet
is
like
springtime
Что
ж,
встречаться-это
как
весна.
And
to
love′s
like
the
summer
А
любить-это
как
лето.
Her
brown
eyes
shone
for
nobody
but
me
Ее
карие
глаза
светились
только
для
меня.
Then
autumn
forever,
the
fool
come
a
fallin'
Тогда
осень
навсегда,
дурак
приходит
падать.
And
the
rain
turned
to
freezin'
inside
of
me.
И
дождь
превратился
в
лед
внутри
меня.
I′ll
kindle
my
fires
with
the
words
Я
разожгу
свой
огонь
словами.
I
can′t
send
you
Я
не
могу
послать
тебя.
And
the
roads
I
can't
follow
И
дороги,
по
которым
я
не
могу
идти.
And
the
songs
I
can′t
sing
И
песни,
которые
я
не
могу
петь.
Well,
all
you
young
ladies
Что
ж,
все
вы,
юные
леди
Who
dream
of
tomorrow
Кто
мечтает
о
завтрашнем
дне
While
you're
a
listenin′
Пока
ты
слушаешь...
These
words
will
I
say
Эти
слова
я
скажу
Cling
to
today
with
it's
joy
Цепляйтесь
за
сегодняшний
день
с
его
радостью
And
it′s
sorrow
И
это
печаль.
You'll
need
all
your
memories
Тебе
понадобятся
все
твои
воспоминания.
When
youth
melts
away.
Когда
молодость
тает.
Well,
the
angel
of
springtime
Что
ж,
ангел
весны
...
He
rides
down
the
southwind
Он
едет
с
южного
ветра.
The
angel
of
summer
Ангел
лета
He
does
just
the
same
Он
делает
то
же
самое.
The
angel
of
autumn
Ангел
осени
She's
blue
and
she′s
golden
Она
голубая
и
золотая.
And
the
angel
of
winter
И
ангел
зимы
Won′t
remember
your
name
Я
не
запомню
твоего
имени.
Down
at
the
bottom
of
that
dirty
ol'
river
На
дне
этой
старой
грязной
реки.
Down
where
the
reeds
and
the
catfish
play
Вниз,
где
резвятся
камыш
и
сом.
There
lies
a
dream
as
soft
as
the
water
Там
лежит
сон,
мягкий,
как
вода.
There
lies
a
bluebird
that′s
flown
away
Там
лежит
синяя
птица,
которая
улетела.
There
lies
a
bluebird
Там
лежит
синяя
птица.
That's
flown
away
Вот
и
улетел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! Feel free to leave feedback.