Lyrics and translation Townes Van Zandt - Why She's Acting This Way
Like
silent
she
stands
Словно
безмолвная,
она
стоит.
Like
laughter
she
falls
Как
смех,
она
падает.
From
a
castle
of
sand
Из
замка
из
песка.
Like
a
memory
she
calls
Она
зовет,
словно
воспоминание,
And
the
mockingbirds
grieve
и
пересмешники
скорбят.
′Cause
they
can't
make
her
cry
Потому
что
они
не
могут
заставить
ее
плакать.
And
they′ll
soon
start
to
believe
И
они
скоро
начнут
верить.
That
the
lady
has
died
Что
леди
умерла.
Oh
what
it
all
goes
to
show
О,
что
все
это
показывает?
It
ain't
my
job
to
say
Это
не
моя
работа-говорить.
For
who
am
I
to
know
Кто
я
такой
чтобы
знать
Why
she's
actin′
this
way
Почему
она
так
себя
ведет
Oh
once
again
turn
away
О
еще
раз
отвернись
If
you′re
sure
that
it's
done
Если
ты
уверен,
что
все
кончено.
Tell
your
prophets
to
pray
Скажи
своим
пророкам
молиться.
Tell
your
bandits
to
run
Скажи
своим
бандитам,
чтобы
бежали.
Take
your
eyelids
of
stone
Возьми
свои
каменные
веки.
They
won′t
do
you
no
harm
Они
не
причинят
тебе
вреда.
And
take
your
cross
made
of
bones
И
возьми
свой
крест,
сделанный
из
костей.
Take
your
your
fly-paper
arms
Возьми
свои
бумажные
руки.
And
when
everything's
placed
И
когда
все
расставлено
по
местам
In
your
coffin
of
gold
В
твоем
гробу
из
золота.
Throw
a
scarf
′round
your
face
Накинь
на
лицо
шарф.
'Cause
the
subway
gets
cold
Потому
что
в
метро
становится
холодно
Pack
up
your
sunflower
smile
Упакуй
свою
подсолнечную
улыбку.
And
your
bandana
blues
А
твоя
бандана?
Take
your
worthless
denials
Забери
свои
никчемные
отрицания.
They′re
all
you've
got
left
to
lose
Они-все,
что
тебе
осталось
потерять.
Take
your
tinkerbell
lies
Забери
свою
ложь
Динь-Динь.
And
your
weary
desires
И
твои
усталые
желания
...
Take
the
tears
in
your
eyes
Прими
слезы
в
своих
глазах.
Take
your
cup
full
of
fire
Возьми
свою
чашу
полную
огня
Ah
give
your
lover
a
call
Ах
позвони
своему
любовнику
If
your
legs
start
to
fail
Если
твои
ноги
начнут
отказывать
...
And
he'll
come
break
your
fall
И
он
придет,
остановит
твое
падение.
With
a
bed
full
of
nails
С
кроватью,
полной
гвоздей.
No
need
to
glance
back
again
Не
нужно
оглядываться
назад.
There
ain′t
nothin′
to
see
Здесь
не
на
что
смотреть.
Just
this
drunken
old
man
Только
этот
пьяный
старик.
And
this
woman
and
me
И
эта
женщина
и
я
And
you've
made
it
quite
plain
И
ты
все
ясно
объяснил.
That
we′re
just
wastin'
time
Что
мы
просто
тратим
время
впустую.
And
you
say
it
seems
strange
И
ты
говоришь,
что
это
кажется
странным.
That
I′m
staying
behind
Что
я
остаюсь
позади.
But
don't
you
worry
′bout
me
Но
не
беспокойся
обо
мне.
I
can
make
it
alone
Я
справлюсь
один.
'Cause
I
got
no
place
to
be
Потому
что
мне
некуда
идти.
And
I
ain't
far
from
home
И
я
недалеко
от
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Zandt
Attention! Feel free to leave feedback.