Tows - Vérité - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tows - Vérité




Vérité
Truth
Mo fin' rivé yo ja gen mal
My ends arrived they are already hurting
Je donne le respect c'est la base
I give respect, it's the basis
Au fond mo tchò gen la rage
Deep down I have the rage
Le prix à donner c'est la cage
The price to give is the cage
To l'anmo vin' au virage
Your soul can come to the bend
Ils veulent que je soigne mon image
They want me to take care of my image
Pou mo boug tala yo gen 2 visages
For me these guys have 2 faces
0,8 pour lui y'a pas de marges
0.8 for him there are no margins
RAMZ
RAMZ
Ma personnalité que j'ai donné
My personality that I gave
C'est la douleur forte que j'ai connu
It's the strong pain I've known
Désolé désolé
Sorry sorry
Pas pu accepter le malheur qu'on nous a donné J'AI UN MAL DE MER
Couldn't accept the misfortune we were given I HAVE SEASICKNESS
Il faut que j'atterrisse
I need to land
Les colons de chez moi
The settlers from my place
Il ont fait trop de dégâts
They have done too much damage
Et pourtant les noirs se mangent et ça me dégoûte
And yet the blacks eat each other and it disgusts me
Au fil des années j'ai compris ce qui me déroute
Over the years I understood what confuses me
Si la vérité' sort pour moi c'est un délit
If the truth comes out for me it's a crime
Et si je suis plus le même
And if I'm not the same anymore
C'est que t'as fait la même
It's because you did the same
Dans le ghetto y'a pas de remède
In the ghetto there is no cure
Travailler dur pour faire de l'oseille
Work hard to make money
H24 dans l'block tout le monde peut faire pareil
24 hours a day in the block everyone can do the same
J'arrive sa mère Je fais pas de cadeaux
I'm coming, her mother I don't give gifts
Dans le bolide allemand j'ai le picasso
In the German car I have the picasso
Viens voir chez moi je vais te faire découvrir
Come see my place I'll make you discover
Que la réalité c'est pas ce que tu as vu
That reality is not what you saw
Les médias leurs paroles ils sont dans l'abus
The media their words they are in abuse
3 grammes d'alcool
3 grams of alcohol
Faut que je souffle dans la bulle
I have to blow into the bubble
La rue m'appelle mais je pense au vécu
The street calls me but I think about the past
Ils peuvent manger tout seuls
They can eat alone
Moi je reste dans ma ruche
I stay in my hive
Chez moi c'est
At my place it's
PAS VU PAS PRIS
NOT SEEN NOT TAKEN
PAS D'PREUVES PAS D'CRIME PAS D'PRIME
NO PROOF NO CRIME NO PREMIUM
Il faut que tu patines
You have to skate
J'imprime des barils
I print barrels
Du sang séché à la couleur de la patrie
Dried blood the color of the homeland
Le dollar canadien converti en euro
Canadian dollar converted to euro
J'arrive tout seul j'suis devenu le bourreau
I arrive alone I have become the executioner
Je vais revenir quand j'ai fini le boulot
I'll be back when I'm done with work
Et quand y'a la paye
And when there's the pay
Ils veulent sucer le goulot
They want to suck the neck
(Et si) Je suis plus le même
(And if) I'm not the same anymore
C'est que t'as fait la même
It's because you did the same
Dans le ghetto y'a pas de remède
In the ghetto there is no cure
Travailler dur pour faire de l'oseille
Work hard to make money
H24 dans block tout le monde peut faire pareil
24 hours a day in block everyone can do the same
J'analyse je prends le large
I analyze I take the wide
Étant petit je tombais dans la marre
As a child I fell into the puddle
La chaleur m'a laissé des marques
The heat left its mark on me
Mais je me suis battu et j'ai vaincu la mort
But I fought and conquered death
Si tu veux toucher à la mère
If you want to touch the mother
Le couteau il sera bien posé dans la rate
The knife it will be well placed in the spleen
Il faut toujours reste honnête
You must always remain honest
12 a la maison c'est le minimum
12 at home is the minimum
Mo fin' rivé yo ja gen mal
My ends arrived they are already hurting
Je donne le respect c'est la base
I give respect, it's the basis
Au fond mo tchò gen la rage
Deep down I have the rage
Le prix à donner c'est la cage
The price to give is the cage
To l'anmo vin' au virage
Your soul can come to the bend
Ils veulent que je soigne mon image
They want me to take care of my image
Pou mo boug tala yo gen 2 visages
For me these guys have 2 faces
0,8 pour lui y'a pas de marges
0.8 for him there are no margins
RAMZ
RAMZ
Ma personnalité que j'ai donné
My personality that I gave
C'est la douleur forte que j'ai connu
It's the strong pain I've known
Désolé désolé
Sorry sorry
Pas pu accepter le malheur qu'on nous a donné J'AI UN MAL DE MER
Couldn't accept the misfortune we were given I HAVE SEASICKNESS
Il faut que j'atterrisse
I need to land
Les colons de chez moi
The settlers from my place
Il ont fait trop de dégâts
They have done too much damage
Et pourtant les noirs se mangent et ça me dégoûte
And yet the blacks eat each other and it disgusts me
Au fil des années j'ai compris ce qui me déroute
Over the years I understood what confuses me
Si la vérité' sort pour moi c'est un délit
If the truth comes out for me it's a crime
Et si je suis plus le même
And if I'm not the same anymore
C'est que t'as fait la même
It's because you did the same
Dans le ghetto y'a pas de remède
In the ghetto there is no cure
Travailler dur pour faire de l'oseille
Work hard to make money
H24 dans l'block tout le monde peut faire pareil
24 hours a day in the block everyone can do the same





Writer(s): Thomas Garandeau


Attention! Feel free to leave feedback.