Toya - The Truth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toya - The Truth




The Truth
Правда
Really shoulda told me you was
Тебе следовало сказать мне, что ты
Dealing with her But instead you tried to play me
Встречаешься с ней. Но вместо этого ты пытался играть мной,
Like I had all your love
Как будто я владею всей твоей любовью.
Everytime I asked you
Каждый раз, когда я спрашивала,
You would tell me a lie
Ты мне врал,
And I wanna know why
И я хочу знать, почему.
And I wanna know why
И я хочу знать, почему.
But it's alright, goodbye, So long, get gone, nice try
Но все в порядке, прощай. Пока-пока, уходи, неплохая попытка.
Next time you should tell the truth
В следующий раз тебе стоит говорить правду.
Your eyes
Твои глаза.
You smile
Твоя улыбка.
Hiding things inside, oh
Ты скрывал это внутри себя, о.
I believed it when you told me
Я поверила, когда ты сказал,
That you was feelin' lonely
Что ты чувствовал себя одиноким
And no one else could make you feel like this
И никто другой не мог заставить тебя чувствовать себя так.
Then why was she gettin' it
Тогда почему она получала это?
Really shoulda told me you was
Тебе следовало сказать мне, что ты
Dealing with her But instead you tried to play me
Встречаешься с ней. Но вместо этого ты пытался играть мной,
Like I had all your love
Как будто я владею всей твоей любовью.
Everytime I asked you
Каждый раз, когда я спрашивала,
You would tell me a lie
Ты мне врал,
And I wanna know why
И я хочу знать, почему.
And I wanna know why
И я хочу знать, почему.
But it's alright, goodbye, So long, get gone, nice try
Но все в порядке, прощай. Пока-пока, уходи, неплохая попытка.
Next time you should tell the truth
В следующий раз тебе стоит говорить правду.
You said she's a friend
Ты сказал, что она друг,
But why she call me trippin'
Но почему она говорит, что я схожу с ума?
Call me flippin'
Говорит, что я бешусь?
I believed it when you told me
Я поверила, когда ты сказал,
That you was feelin' lonely
Что ты чувствовал себя одиноким
And no one else could make you feel like this
И никто другой не мог заставить тебя чувствовать себя так.
Then why was she gettin' it
Тогда почему она получала это?
Really shoulda told me you was
Тебе следовало сказать мне, что ты
Dealing with her But instead you tried to play me
Встречаешься с ней. Но вместо этого ты пытался играть мной,
Like I had all your love
Как будто я владею всей твоей любовью.
Everytime I asked you
Каждый раз, когда я спрашивала,
You would tell me a lie
Ты мне врал,
And I wanna know why
И я хочу знать, почему.
And I wanna know why
И я хочу знать, почему.
But it's alright, goodbye, So long, get gone, nice try
Но все в порядке, прощай. Пока-пока, уходи, неплохая попытка.
Next time you should tell the truth
В следующий раз тебе стоит говорить правду.
Boy you know the game
Мальчик, ты же знаешь правила игры.
The best thing was just to be honest with me
Лучше всего было бы просто быть честным со мной.
Believed it when you said
Я поверила, когда ты сказал,
I was the only one that you were seeing
Что я была единственной, с кем ты встречался.
I think it was a nice try baby
Думаю, это была неплохая попытка, детка.
You hade me going a little crazy
Ты немного свел меня с ума.
But if I was the only one
Но если бы я была единственной,
Then why'd she tell me that she was getting it
Тогда почему она сказала мне, что получала это?
Really shoulda told me you was
Тебе следовало сказать мне, что ты
Dealing with her But instead you tried to play me
Встречаешься с ней. Но вместо этого ты пытался играть мной,
Like I had all your love
Как будто я владею всей твоей любовью.
Everytime I asked you
Каждый раз, когда я спрашивала,
You would tell me a lie
Ты мне врал,
And I wanna know why
И я хочу знать, почему.
And I wanna know why
И я хочу знать, почему.
But it's alright, goodbye, So long, get gone, nice try
Но все в порядке, прощай. Пока-пока, уходи, неплохая попытка.
Next time you should tell the truth
В следующий раз тебе стоит говорить правду.
VAMP
Припев:
Alright
Хорошо.
Good bye
Прощай.
So long
Пока-пока.
Get gone
Уходи.
Nice try
Неплохая попытка.
Next time
В следующий раз
You should tell the truth
Тебе стоит говорить правду.





Writer(s): Roger Troutman, Larry Troutman


Attention! Feel free to leave feedback.