Toygar Işıklı - Gecenin Hüznü (Kisa Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toygar Işıklı - Gecenin Hüznü (Kisa Version)




Gecenin Hüznü (Kisa Version)
Печаль ночи (короткая версия)
Gün geçmez yüreğimdeki acı amansız
Не проходит и дня без неумолимой боли в моём сердце,
Yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız
Одиночество бьёт мне в лицо, безжалостно проходит время.
Hüznüm bile yorgun ah
Даже моя печаль устала, ах,
Her damla gözyaşımdaki keder umutsuz
Каждая слеза безысходная горечь,
Sensizlik geceme akar giderm sonsuz
Без тебя в мою ночь втекает бесконечность,
Kalbim yine yorgun ah
Моё сердце снова устало, ах,
Yok ellerimde aşk
В моих руках нет любви,
Yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş
Снова смотри, как моя душа медленно тает,
Bir yalnızlık şarkısında
В песне одиночества,
Yine uçurum kenarında
Снова на краю пропасти,
Ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime
Ах, любовь падает с моих губ, как жар на моё сердце,
Yok ellerimde aşk
В моих руках нет любви,
Sevmek bana yasak
Любить мне запрещено,
Yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş
Снова смотри, как моя душа медленно тает,
Bir yalnızlık şarkısında
В песне одиночества,
Yine uçurum kenarında
Снова на краю пропасти,
Ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime
Ах, любовь падает с моих губ, как жар на моё сердце,
Gün geçmez yüreğimdeki acı amansız
Не проходит и дня без неумолимой боли в моём сердце,
Yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız
Одиночество бьёт мне в лицо, безжалостно проходит время.
Hüznüm bile yorgun kalbim yine yorgun ah
Даже моя печаль устала, моё сердце снова устало, ах,






Attention! Feel free to leave feedback.