Toygar Işıklı - Gecenin Hüznü - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toygar Işıklı - Gecenin Hüznü




Gecenin Hüznü
Печаль ночи
Gün geçmez yüreğimdeki acı amansız
Не проходит дня без боли неумолимой в моем сердце,
Yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız
Одиночество бьет мне в лицо, проходит безвременно.
Hüznüm bile yorgun aah
Даже моя печаль устала, ах.
Her damla gözyaşımdaki keder umutsuz
Каждая слеза моя безнадежная печаль,
Sensizlik geceme akar gider mi sonsuz
Отсутствие тебя течет в мою ночь, вечно ли это продлится?
Kalbim yine yorgun aah
Мое сердце снова устало, ах.
Yok ellerimde aşk sevmek bana yasak
Нет в моих руках любви, любить мне запрещено.
Yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş
Снова смотри, моя душа тает медленно, медленно.
Bir yalnızlık şarkısında
В песне одиночества,
Yine uçurum kenarında
Снова на краю пропасти.
Ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime
Ах, с губ моих любовь падает, как жар в мое сердце.
Yok ellerimde aşk sevmek bana yasak
Нет в моих руках любви, любить мне запрещено.
Yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş
Снова смотри, моя душа тает медленно, медленно.
Bir yalnızlık şarkısında
В песне одиночества,
Yine uçurum kenarında
Снова на краю пропасти.
Ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime
Ах, с губ моих любовь падает, как жар в мое сердце.
Gün geçmez yüreğimdeki acı amansız
Не проходит дня без боли неумолимой в моем сердце,
Yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız
Одиночество бьет мне в лицо, проходит безвременно.
Hüznüm bile yorgun kalbim yine yorgun aah
Даже моя печаль устала, мое сердце снова устало, ах.





Writer(s): Toygar Işıklı


Attention! Feel free to leave feedback.