Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual
que
un
mago
de
Oriente,
Gleich
einem
Magier
aus
dem
Orient,
Con
poder
y
ciencia
rara,
Mit
Macht
und
seltener
Kunst,
Logré
romper
la
cadena,
Gelang
es
mir,
die
Kette
zu
zerbrechen,
Que
sin
piedad
me
ataba.
Die
mich
ohne
Gnade
fesselte.
Igual
que
un
mago
de
Oriente,
Gleich
einem
Magier
aus
dem
Orient,
Con
poder
y
ciencia
rara,
Mit
Macht
und
seltener
Kunst,
Logré
romper
la
cadena,
Gelang
es
mir,
die
Kette
zu
zerbrechen,
Que
sin
piedad
me
ataba.
Die
mich
ohne
Gnade
fesselte.
Saltó
en
mil
pedazos
como
fina
copa:
Sie
zersprang
in
tausend
Stücke
wie
ein
feines
Glas:
Lo
triste
de
mi
vida
se
volvió
feliz.
Das
Traurige
meines
Lebens
wurde
glücklich.
Logré
que
si
el
Amor
de
mí
se
olvidaba
Ich
erreichte,
dass,
wenn
die
Liebe
mich
vergaß,
Igual
tampoco
de
él
yo
me
acordaba.
Ich
mich
ebenso
wenig
an
ihn
erinnerte.
Perfume
de
alegría
tiene
mi
alma
libre,
Den
Duft
der
Freude
hat
meine
freie
Seele,
Sin
penas
ni
rencores
ya
podré
vivir!
Ohne
Kummer
oder
Groll
kann
ich
nun
leben!
Si
me
quieren,
sé
querer,
Wenn
er
mich
liebt,
weiß
ich
zu
lieben,
Si
me
olvidan,
sé
olvidar,
Wenn
er
mich
vergisst,
weiß
ich
zu
vergessen,
¡porque
tengo
el
alma
libre
denn
ich
habe
die
freie
Seele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.