Toña la Negra - Cuando Tú Me Quieras - translation of the lyrics into German

Cuando Tú Me Quieras - Toña la Negratranslation in German




Cuando Tú Me Quieras
Wenn du mich lieben willst
Aahh Todo lo que hicimos
Aahh, alles, was wir taten,
Lo que recorrimos juntos
was wir zusammen erlebten,
Y las cosas que quedaron por hablar
und die Dinge, die unausgesprochen blieben.
Cuando te fuiste
Als du gingst,
Nunca me dijiste donde
hast du mir nie gesagt, wo
Esperarte pa' volvernos a encontrar
ich auf dich warten soll, damit wir uns wiederfinden.
Cuantos momentos cuantos recuerdos quedan
Wie viele Momente, wie viele Erinnerungen bleiben,
Muchas cosas que no pudimos hablar
viele Dinge, die wir nicht besprechen konnten.
Te fui perdiendo
Ich habe dich verloren,
Por actuar siempre lento
weil ich immer zu langsam war,
No fijarme que tenia que cambiar
nicht bemerkte, dass ich mich ändern musste.
Aahh Tu madre decia bien
Aahh, deine Mutter hatte Recht,
No te juntes con gabriel
lass dich nicht mit Gabriel ein,
Mala junta, tiro al aire, fracasado, chamullento
schlechter Umgang, unzuverlässig, Versager, Schwätzer.
Tu padre sabia que
Dein Vater wusste, dass
Yo no tenia nivel
ich nicht mithalten konnte,
Porque no entendia para donde iba la vida
weil ich nicht verstand, wohin das Leben führte.
Cuando quieras
Wann immer du willst,
Te paso a buscar
hole ich dich ab,
Al lugar donde sea
wo auch immer du bist.
Cuando quieras
Wann immer du willst,
Te paso a buscar
hole ich dich ab,
Al lugar donde sea
wo auch immer du bist.
Aahh Todo lo que hicimos
Aahh, alles, was wir taten,
Lo que recorrimos juntos
was wir zusammen erlebten,
Son recuerdos que no puedo olvidar
sind Erinnerungen, die ich nicht vergessen kann.
Cuando te fuiste
Als du gingst,
Nunca me dijiste donde
hast du mir nie gesagt, wo
Esperarte pa' volvernos a juntar
ich auf dich warten soll, damit wir uns wiedersehen.
Te fui perdiendo
Ich habe dich verloren,
Por actuar siempre lento
weil ich immer zu langsam war,
No fijarme que tenia que cambiar
nicht bemerkte, dass ich mich ändern musste.
Te fuiste llendo
Du gingst fort,
Sin entender que siempre
ohne zu verstehen, dass ich immer
Seguiré siendo el que nunca va a cambiar
diejenige bleiben werde, die sich nie ändern wird.
Cuando quieras
Wann immer du willst,
Te paso a buscar
hole ich dich ab,
Al lugar donde sea (seguiré siendo el que nunca va a cambiar)
wo auch immer du bist (ich werde diejenige bleiben, die sich nie ändern wird).
Cuando quieras
Wann immer du willst,
Te paso a buscar
hole ich dich ab,
Al lugar donde sea (tengo ganas de volvernos a encontrar)
wo auch immer du bist (ich möchte, dass wir uns wiederfinden).
Hoy me contaron que te vieron caminando
Heute hat man mir erzählt, dass man dich gesehen hat,
De la mano con un amigo que le ha ido muy bien
Hand in Hand mit einem Freund, dem es sehr gut geht,
Y que tiene un buen trabajo, anda en un lujoso auto
und der einen guten Job hat, in einem luxuriösen Auto fährt,
Que posee lo que le llaman nivel
der das besitzt, was man Niveau nennt.
Yo aqui sigo esperando
Ich warte hier weiter,
En una esquina para verte distraida sonriendo como ayer
an einer Ecke, um dich unbeschwert lächeln zu sehen, wie gestern.
Es que yo quiero que salgamo' a caminar
Ich möchte, dass wir spazieren gehen,
Reirnos juntos en la plaza o en un bar
zusammen lachen, auf dem Platz oder in einer Bar.
Cuando quieras
Wann immer du willst,
Te paso a buscar
hole ich dich ab,
Al lugar donde sea (tengo ganas de volvernos a encontrar)
wo auch immer du bist (ich möchte, dass wir uns wiederfinden).
Cuando quieras
Wann immer du willst,
Te paso a buscar
hole ich dich ab,
Al lugar donde sea (tengo ganas de volvernos a encontrar)
wo auch immer du bist (ich möchte, dass wir uns wiederfinden).
Hoy tengo ganas de volveeernos a encontrar... pa' despertar
Heute möchte ich, dass wir uns wiederfinden... um aufzuwachen.





Writer(s): Emilio Cantarell Vela


Attention! Feel free to leave feedback.