Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abriste
los
ojos,
con
el
suave
ritmo
Du
öffnetest
die
Augen,
mit
dem
sanften
Rhythmus
Que
hay
en
tus
pestañas
Der
in
deinen
Wimpern
liegt
Y
aunque
de
tus
labios
escuché
un
te
quiero
Und
obwohl
ich
von
deinen
Lippen
ein
"Ich
liebe
dich"
hörte
Se
que
tú
me
engañas
Weiß
ich,
dass
du
mich
betrügst
No
temas
que
rompa
la
leyenda
frágil
Fürchte
nicht,
dass
ich
die
zerbrechliche
Legende
De
tus
amoríos
Deiner
Liebschaften
zerstöre
Que
al
fin
tus
pesares
y
tus
insabores
Denn
schließlich
waren
dein
Kummer
und
deine
Bitternisse
También
fueron
míos
Auch
die
meinen
Nadie
puede
inspirar
Niemand
kann
das
inspirieren,
Lo
que
tu
inspiras
Was
du
inspirierst
Nadie
puede
expresar
Niemand
kann
das
ausdrücken,
Lo
que
tú
expresas
Was
du
ausdrückst
Nadie
puede
mirar
Niemand
kann
so
schauen,
Como
tú
miras
Wie
du
schaust
Ni
nadie,
nadie
besara
Und
niemand,
niemand
wird
so
küssen,
Como
tú
besas
Wie
du
küsst
Nadie
puede
inspirar
Niemand
kann
das
inspirieren,
Lo
que
tu
inspiras
Was
du
inspirierst
Nadie
puede
expresar
Niemand
kann
das
ausdrücken,
Lo
que
tú
expresas
Was
du
ausdrückst
Nadie
puede
mirar
Niemand
kann
so
schauen,
Como
tú
miras
Wie
du
schaust
Ni
nadie
besara
Und
niemand
wird
so
küssen,
Como
tú
besas
Wie
du
küsst
Nadie,
nadie
puede
mirar
Niemand,
niemand
kann
so
schauen,
Como
tú
miras
Wie
du
schaust
Ni
nadie
besara
Und
niemand
wird
so
küssen,
Como
tú
besas
Wie
du
küsst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! Feel free to leave feedback.