Lyrics and translation Toño Rosario - Como No Voy a Decir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como No Voy a Decir
Как я могу не сказать
Si
en
mi
mente
habría
existido
algún
motivo
Если
бы
в
моей
голове
существовала
хоть
одна
причина
Tan
especial
para
hacer
una
canción
Столь
особенная,
чтобы
написать
песню,
Eres
tú,
y
a
grito
abierto
lo
digo
Это
была
бы
ты,
и
я
кричу
об
этом
во
весь
голос,
Y
si
lo
dudas,
pregúntale
al
corazón
И
если
ты
сомневаешься,
спроси
мое
сердце.
Si
en
mi
mente
habría
existido
algún
motivo
Если
бы
в
моей
голове
существовала
хоть
одна
причина
Tan
especial
para
hacer
una
canción
Столь
особенная,
чтобы
написать
песню,
Eres
tú,
y
a
grito
abierto
lo
digo
Это
была
бы
ты,
и
я
кричу
об
этом
во
весь
голос,
Y
si
lo
dudas,
pregúntale
al
corazón
И
если
ты
сомневаешься,
спроси
мое
сердце.
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Как
я
могу
не
сказать,
что
ты
мне
нравишься?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción?
Как
я
могу
не
сказать,
что
ты
центр
притяжения?
Si
por
primera
vez,
cuando
aquél
día
te
miré
Ведь
в
тот
день,
когда
я
впервые
увидел
тебя,
Mi
alma
tranquila,
tuvo
un
síntoma
de
amor
Моя
спокойная
душа
почувствовала
симптом
любви.
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Как
я
могу
не
сказать,
что
ты
мне
нравишься?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción?
Как
я
могу
не
сказать,
что
ты
центр
притяжения?
Si
por
primera
vez,
cuando
aquél
día
te
miré
Ведь
в
тот
день,
когда
я
впервые
увидел
тебя,
Mi
alma
tranquila,
tuvo
un
síntoma
de
amor
Моя
спокойная
душа
почувствовала
симптом
любви.
Hoy
un
ángel
se
ha
postrado
en
mi
camino
Сегодня
ангел
встал
на
моем
пути,
Tú
tan
bonita
de
figura
escultural
Ты
такая
красивая,
со
скульптурной
фигурой,
Muy
juvenil,
de
mejillas
sonrojadas
Очень
юная,
с
румяными
щеками,
Y
de
castigo,
una
carita
angelical
И
в
наказание,
с
ангельским
личиком.
Hoy
un
ángel
se
ha
postrado
en
mi
camino
Сегодня
ангел
встал
на
моем
пути,
Tú
tan
bonita
de
figura
escultural
Ты
такая
красивая,
со
скульптурной
фигурой,
Muy
juvenil,
de
mejillas
sonrojadas
Очень
юная,
с
румяными
щеками,
Y
de
castigo,
una
carita
angelical
И
в
наказание,
с
ангельским
личиком.
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Как
я
могу
не
сказать,
что
ты
мне
нравишься?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar?
Как
я
могу
не
сказать,
что
хочу
быть
рядом
с
тобой?
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Дай
надежду
моему
влюбленному
сердцу,
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñar
Хочешь
ли
ты
спать
и
видеть
сны
в
моих
объятиях?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Как
я
могу
не
сказать,
что
ты
мне
нравишься?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar?
Как
я
могу
не
сказать,
что
хочу
быть
рядом
с
тобой?
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Дай
надежду
моему
влюбленному
сердцу,
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñar
Хочешь
ли
ты
спать
и
видеть
сны
в
моих
объятиях?
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñar
Хочешь
ли
ты
спать
и
видеть
сны
в
моих
объятиях?
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñar
Хочешь
ли
ты
спать
и
видеть
сны
в
моих
объятиях?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Как
я
могу
не
сказать,
что
ты
мне
нравишься?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción?
Как
я
могу
не
сказать,
что
ты
центр
притяжения?
Si
por
primera
vez,
cuando
aquél
día
te
miré
Ведь
в
тот
день,
когда
я
впервые
увидел
тебя,
Mi
alma
tranquila,
tuvo
un
síntoma
de
amor
Моя
спокойная
душа
почувствовала
симптом
любви.
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Как
я
могу
не
сказать,
что
ты
мне
нравишься?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar?
Как
я
могу
не
сказать,
что
хочу
быть
рядом
с
тобой?
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Дай
надежду
моему
влюбленному
сердцу,
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñar
Хочешь
ли
ты
спать
и
видеть
сны
в
моих
объятиях?
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñar
Хочешь
ли
ты
спать
и
видеть
сны
в
моих
объятиях?
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñar
Хочешь
ли
ты
спать
и
видеть
сны
в
моих
объятиях?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermes Marquez Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.