Lyrics and translation Toño Rosario - Amigo mio
Tego,
tego...
Дай
мне,
Дай
мне...
(Pide
otra
botella!)
(Закажи
ещё
бутылку!)
Yo!
soy
yo,
soy
yo...
yo,
yo!
Я!
это
я,
это
я...
я,
я!
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
(Pide
otra
botella!)
(Закажи
ещё
бутылку!)
Yo!
soy
yo,
soy
yo...
Я!
это
я,
это
я...
(Flow
music!)
(Flow
music!)
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
Pide
otra
botella,
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!
Закажи
ещё
бутылку,
приятель!
за
советы
надо
платить!
(Soy
yo,
soy
yo...)
(Это
я,
это
я...)
Pide
otra
botella,
cuquito!
los
consejos
se
pagan!
Закажи
ещё
бутылку,
дружо!
за
советы
надо
платить!
Perdona
que
venga
a
ésta
hora,
pide
perdón
a
tu
señora,
Извини,
что
пришёл
в
такой
час,
попроси
прощения
у
своей
жены,
Ven
a
beber
conmigo,
sólo
un
rato,
amigo
mío.
Выходи
выпить
со
мной,
всего
на
часик,
друг
мой.
El
miedo
me
amenaza,
Меня
пугает
страх,
Será
por
una
cosa
u
otra,
То
из-за
одного,
то
из-за
другого,
Adriana
no
está
en
casa,
ya
no
quiere
estar
conmigo
Адрианы
нет
дома,
она
больше
не
хочет
быть
со
мной
Que
no
daría
yo
por
ella,
ahora
que
todo
está
perdido,
Чего
бы
я
ни
отдал
за
неё,
теперь,
когда
всё
потеряно,
Ve
y
busca
una
botella
y
embriágate
conmigo.
Иди
и
найди
бутылку
и
напейся
со
мной.
Oye,
que
me
dejó
al
olvido,
en
plena
primavera
y
no
dejó
una
huella,
Слушай,
она
бросила
меня,
в
разгар
весны
и
не
оставила
и
следа,
Ay,
amigo
mío!
Ох,
друг
мой!
Pero
tú
eres
loco,
toño?
por
qué
tú
lloras,
brother?
Но
ты
что,
с
ума
сошёл,
тоньо?
почему
ты
плачешь,
братан?
(Mira)
esa
gata
no
era
una
top
model.
(Смотри)
эта
киска
была
не
топ-моделью.
Si
se
fue,
que
se
busque
a
otro
que
la
atienda
(ajá)
que
le
soporte
su
jodienda
Если
ушла,
то
пусть
найдёт
другого,
кто
за
ней
будет
ухаживать
(ага),
который
стерпит
её
выкрутасы
Síguelo
tranquilo,
que
se
vaya
como
vino
(ay,
dios)
y
que
haga
lo
que
quiera
con
su
anillo.
(ja,
ja,
ja)
Пусть
идёт
спокойно,
пускай
уходит
так
же,
как
пришла
(о
боже)
и
делает
со
своим
кольцом
всё,
что
хочет.
(ха,
ха,
ха)
Tú
te
va'
a
poner
con
sanganería
(que
va!)
a
llorar
por
tonterías,
Ты
что
же,
будешь
со
слезами
на
глазах
(да
нет
же!)
плакать
из-за
всякой
ерунды,
No
sufras
por
porquerías.
Не
страдай
из-за
всякой
фигни.
Que
no
daría
yo
por
ella,
ahora
que
todo
está
perdido,
Чего
бы
я
ни
отдал
за
неё,
теперь,
когда
всё
потеряно,
Ve
y
busca
una
botella
y
embriágate
conmigo.
Иди
и
найди
бутылку
и
напейся
со
мной.
Oye,
que
me
dejó
al
olvido,
Слушай,
она
бросила
меня
на
произвол
судьбы,
En
plena
primavera
y
no
dejó
una
huella.
В
разгар
весны
и
не
оставила
и
следа.
Ay,
amigo
mío
Ох,
друг
мой
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
приятель!
за
советы
надо
платить!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Закажи
ещё
бутылку,
приятель...
Pa'
olvidarnos
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
приятель!
за
советы
надо
платить!)
ésta
noche
vamos
a
amanecer...
Мы
будем
гулять
всю
ночь...
Pa'
olvidarme
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
приятель!
за
советы
надо
платить!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Закажи
ещё
бутылку,
приятель...
Pa'
olvidarnos
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella,
cuquito!
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружо!
за
советы
надо
платить!)
Que
no
daría
yo
por
ella,
ahora
que
todo
está
perdido,
Чего
бы
я
ни
отдал
за
неё,
теперь,
когда
всё
потеряно,
Ve
y
busca
una
botella
y
embriágate
conmigo.
Иди
и
найди
бутылку
и
напейся
со
мной.
Oye
que
me
dejó
al
olvido,
en
plena
primavera
y
no
dejó
una
huella
Слушай,
она
бросила
меня
на
произвол
судьбы,
в
разгар
весны
и
не
оставила
и
следа
Ay,
amigo
mío!
Ох,
друг
мой!
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
приятель!
за
советы
надо
платить!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Закажи
ещё
бутылку,
приятель...
Pa'
olvidarnos
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
приятель!
за
советы
надо
платить!)
ésta
noche
vamos
a
amanecer...
Мы
будем
гулять
всю
ночь...
Pa'
olvidarme
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
приятель!
за
советы
надо
платить!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Закажи
ещё
бутылку,
приятель...
Pa'
olvidarnos
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella,
cuquito!
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружо!
за
советы
надо
платить!)
Tego,
tego...
Дай
мне,
Дай
мне...
(Pide
otra
botella!)
(Закажи
ещё
бутылку!)
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
(Pide
otra
botella!)
(Закажи
ещё
бутылку!)
Yo!
soy
yo,
soy
yo...
Я!
это
я,
это
я...
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
Pide
otra
botella,
mi
pana!
Закажи
ещё
бутылку,
приятель!
(Flow
music!)
(Flow
music!)
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
Pide
otra
botella,
mi
pana!
los
consejos
se
pagan!
Закажи
ещё
бутылку,
приятель!
за
советы
надо
платить!
Perdona
que
venga
a
ésta
hora...
Извини,
что
пришёл
в
такой
час...
Perdona
que
venga
a
ésta
hora...
Извини,
что
пришёл
в
такой
час...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon-rosario Tegui, Noriega Montes Norgie
Attention! Feel free to leave feedback.