Lyrics and translation Toño Rosario - Amigo mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tego,
tego...
Тего,
тего...
(Pide
otra
botella!)
(Закажи
ещё
бутылку!)
Yo!
soy
yo,
soy
yo...
yo,
yo!
Я!
это
я,
это
я...
я,
я!
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
(Pide
otra
botella!)
(Закажи
ещё
бутылку!)
Yo!
soy
yo,
soy
yo...
Я!
это
я,
это
я...
(Flow
music!)
(Flow
music!)
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
Pide
otra
botella,
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!
Закажи
ещё
бутылку,
дружище,
советы
оплачиваются!
(Soy
yo,
soy
yo...)
(Это
я,
это
я...)
Pide
otra
botella,
cuquito!
los
consejos
se
pagan!
Закажи
ещё
бутылку,
дружок!
советы
оплачиваются!
Perdona
que
venga
a
ésta
hora,
pide
perdón
a
tu
señora,
Прости,
что
пришёл
в
такой
час,
извинись
перед
своей
женой,
Ven
a
beber
conmigo,
sólo
un
rato,
amigo
mío.
Выпей
со
мной,
всего
лишь
немного,
друг
мой.
El
miedo
me
amenaza,
Страх
меня
одолевает,
Será
por
una
cosa
u
otra,
То
ли
из-за
одного,
то
ли
из-за
другого,
Adriana
no
está
en
casa,
ya
no
quiere
estar
conmigo
Адрианы
нет
дома,
она
больше
не
хочет
быть
со
мной.
Que
no
daría
yo
por
ella,
ahora
que
todo
está
perdido,
Что
бы
я
ни
отдал
за
неё,
теперь,
когда
всё
потеряно,
Ve
y
busca
una
botella
y
embriágate
conmigo.
Иди,
найди
бутылку
и
напейся
со
мной.
Oye,
que
me
dejó
al
olvido,
en
plena
primavera
y
no
dejó
una
huella,
Слушай,
она
меня
бросила,
в
разгар
весны,
и
не
оставила
следа,
Ay,
amigo
mío!
Ах,
друг
мой!
Pero
tú
eres
loco,
toño?
por
qué
tú
lloras,
brother?
Ты
что,
с
ума
сошёл,
Тоño?
чего
ты
ревёшь,
братан?
(Mira)
esa
gata
no
era
una
top
model.
(Смотри)
эта
кошка
не
была
топ-моделью.
Si
se
fue,
que
se
busque
a
otro
que
la
atienda
(ajá)
que
le
soporte
su
jodienda
Если
ушла,
пусть
найдёт
себе
другого,
кто
будет
о
ней
заботиться
(ага),
кто
вытерпит
её
заморочки.
Síguelo
tranquilo,
que
se
vaya
como
vino
(ay,
dios)
y
que
haga
lo
que
quiera
con
su
anillo.
(ja,
ja,
ja)
Не
переживай,
пусть
уходит,
как
пришла
(ох,
боже)
и
делает,
что
хочет,
со
своим
кольцом.
(ха-ха-ха)
Tú
te
va'
a
poner
con
sanganería
(que
va!)
a
llorar
por
tonterías,
Ты
что,
будешь
распускать
нюни
(ну
уж
нет!)
плакать
из-за
глупостей,
No
sufras
por
porquerías.
Не
страдай
из-за
ерунды.
Que
no
daría
yo
por
ella,
ahora
que
todo
está
perdido,
Что
бы
я
ни
отдал
за
неё,
теперь,
когда
всё
потеряно,
Ve
y
busca
una
botella
y
embriágate
conmigo.
Иди,
найди
бутылку
и
напейся
со
мной.
Oye,
que
me
dejó
al
olvido,
Слушай,
она
меня
бросила,
En
plena
primavera
y
no
dejó
una
huella.
В
разгар
весны,
и
не
оставила
следа.
Ay,
amigo
mío
Ах,
друг
мой!
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружище,
советы
оплачиваются!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Закажи
ещё
бутылку,
дружище...
Pa'
olvidarnos
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружище,
советы
оплачиваются!)
ésta
noche
vamos
a
amanecer...
Сегодня
ночью
мы
будем
пить
до
рассвета...
Pa'
olvidarme
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружище,
советы
оплачиваются!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Закажи
ещё
бутылку,
дружище...
Pa'
olvidarnos
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella,
cuquito!
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружок!
советы
оплачиваются!)
Que
no
daría
yo
por
ella,
ahora
que
todo
está
perdido,
Что
бы
я
ни
отдал
за
неё,
теперь,
когда
всё
потеряно,
Ve
y
busca
una
botella
y
embriágate
conmigo.
Иди,
найди
бутылку
и
напейся
со
мной.
Oye
que
me
dejó
al
olvido,
en
plena
primavera
y
no
dejó
una
huella
Слушай,
она
меня
бросила,
в
разгар
весны,
и
не
оставила
следа.
Ay,
amigo
mío!
Ах,
друг
мой!
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружище,
советы
оплачиваются!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Закажи
ещё
бутылку,
дружище...
Pa'
olvidarnos
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружище,
советы
оплачиваются!)
ésta
noche
vamos
a
amanecer...
Сегодня
ночью
мы
будем
пить
до
рассвета...
Pa'
olvidarme
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella
mi
pana,
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружище,
советы
оплачиваются!)
Pide
otra
botella,
mi
pana...
Закажи
ещё
бутылку,
дружище...
Pa'
olvidarnos
de
ella...
Чтобы
забыть
о
ней...
(Pide
otra
botella,
cuquito!
los
consejos
se
pagan!)
(Закажи
ещё
бутылку,
дружок!
советы
оплачиваются!)
Tego,
tego...
Тего,
тего...
(Pide
otra
botella!)
(Закажи
ещё
бутылку!)
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
(Pide
otra
botella!)
(Закажи
ещё
бутылку!)
Yo!
soy
yo,
soy
yo...
Я!
это
я,
это
я...
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
Pide
otra
botella,
mi
pana!
Закажи
ещё
бутылку,
дружище!
(Flow
music!)
(Flow
music!)
Soy
yo,
soy
yo...
Это
я,
это
я...
Pide
otra
botella,
mi
pana!
los
consejos
se
pagan!
Закажи
ещё
бутылку,
дружище!
советы
оплачиваются!
Perdona
que
venga
a
ésta
hora...
Прости,
что
пришёл
в
такой
час...
Perdona
que
venga
a
ésta
hora...
Прости,
что
пришёл
в
такой
час...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon-rosario Tegui, Noriega Montes Norgie
Attention! Feel free to leave feedback.