Lyrics and translation Toše Proeski - Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svoje
lice
je
sakrila
kao
da
me
ne
pozna
Его
лицо
скрыто,
как
будто
он
не
знает
меня.
Zemlju
otvaram
da
me
proguta
Земля
разверзается,
чтобы
поглотить
меня.
Ćuti
ništa
ne
odgovara
Заткнись
никаких
спичек
Mirna
kao
statua
Спокойный,
как
статуя.
Moje
misli
meni
ubija
Мой
разум
для
меня
он
убивает
Hladne
kiše
padaju
Идет
холодный
дождь.
Pruži
ruku
i
osjeti
nju
Протяни
руку
и
почувствуй
ее.
Za
jedan
osmijeh
kupila
bi
me
За
одну
улыбку
я
попался.
Kažem
"Lady,
oči
su
ti
zvijezde
Я
говорю:
"Леди,
Твои
Глаза-звезды.
Ostani
bar
noćas
mrak
će
da
me
pojede"
По
крайней
мере,
останься
на
ночь,
темнота
поглотит
меня.
Kažem
"Lady,
oči
su
ti
zvijezde
Я
говорю:
"Леди,
Твои
Глаза-звезды.
Ostani
bar
noćas
mrak
će
da
me
pojede"
По
крайней
мере,
останься
на
ночь,
темнота
поглотит
меня.
Lady,
ja
sam
tu
Леди,
я
здесь.
Pogledah
u
nju
Я
посмотрел
на
нее.
Njene
oči
stanuju
u
svemiru
Ее
глаза
живут
в
пространстве.
Po
ko
zna
koji
put
В
который
раз
Njen
najbolji
sam
drug
Ее
лучший
друг.
Kažu
da
mirno
spavam
i
ne
brinem
Говорят,
Я
могу
спать
и
не
волноваться.
Kažem
"Lady,
oči
su
ti
zvijezde
Я
говорю:
"Леди,
Твои
Глаза-звезды.
Ostani
bar
noćas
mrak
će
da
me
pojede"
По
крайней
мере,
останься
на
ночь,
темнота
поглотит
меня.
Kažem
"Lady,
oči
su
ti
zvijezde
Я
говорю:
"Леди,
Твои
Глаза-звезды.
Ostani
bar
noćas
mrak
će
da
me
pojede"
По
крайней
мере,
останься
на
ночь,
темнота
поглотит
меня.
Hladne
kiše
padaju
Идет
холодный
дождь.
Pruži
ruku
i
osjeti
nju
Протяни
руку
и
почувствуй
ее.
Za
jedan
osmijeh
kupila
bi
me
За
одну
улыбку
я
попался.
Kažem
"Lady,
oči
su
ti
zvijezde
Я
говорю:
"Леди,
Твои
Глаза-звезды.
Ostani
bar
noćas
mrak
će
da
me
pojede"
По
крайней
мере,
останься
на
ночь,
темнота
поглотит
меня.
Kažem
"Lady,
oči
su
ti
zvijezde
Я
говорю:
"Леди,
Твои
Глаза-звезды.
Ostani
bar
noćas
mrak
će
da
me
pojede
По
крайней
мере,
останься
на
ночь,
темнота
поглотит
меня.
Lady,
oči
su
ti
zvijezde
Леди,
твои
глаза-это
звезды.
Ostani
bar
noćas
mrak
će
da
me
pojede".
По
крайней
мере,
останься
на
ночь,
темнота
поглотит
меня".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.suljanović
Attention! Feel free to leave feedback.