Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Gonna Be That Way
Так Будет Всегда
Summer
turns
this
town
to
dust
Лето
превращает
город
в
пыль
And
it
don't
rain,
the
farmer's
curse
И
дождя
нет,
фермерское
проклятье
But
they
break
the
ground
then
they
make
the
hay
Но
они
вспашут
землю,
потом
сено
соберут
And
it's
always
gonna
be
that
way
И
так
будет
всегда
Their
old
field
hands
bailey
up
to
the
bar
Их
старые
батраки
толпятся
у
бара
With
new
tattoos
and
football
scars
С
новыми
тату,
шрамами
от
футбола
They
go
on
and
on
'bout
the
good
old
days
Они
ностальгируют
о
старых
добрых
днях
And
it's
always
gonna
be
that
way
И
так
будет
всегда
And
the
young
kids
still
park
up
on
the
hill
И
молодёжь
всё
ещё
паркуется
на
холме
About
two
feet
under
the
stars
Прямо
под
сенью
звёзд
And
the
old
men
stood,
take
off
their
hands
А
старики
встают,
снимают
шляпы
And
they
hold
them
over
their
hearts
И
прижимают
их
к
сердцам
I
still
get
chills
down
in
my
bones
Дрожь
всё
ещё
пробегает
по
спине
Every
time
I
see
your
face
Каждый
раз,
когда
вижу
твоё
лицо
And
it's
always
gonna
be
that
way
И
так
будет
всегда
That
little
white
church
is
gonna
have
a
crowd
Маленькая
белая
церковь
будет
полна
Every
time
the
Sunday
rolls
around
Каждый
раз,
когда
наступает
воскресенье
Yeah,
we
read
the
book
and
we
all
pray
Да,
мы
читаем
Писание
и
молимся
And
it's
always
gonna
be
that
way
И
так
будет
всегда
And
the
young
kids
still
spark
up
on
the
hill
И
молодёжь
всё
ещё
воркует
на
холме
About
two
feet
under
the
stars
Прямо
под
сенью
звёзд
And
the
old
men
stood,
take
off
their
hands
А
старики
встают,
снимают
шляпы
And
they
hold
them
over
their
hearts
И
прижимают
их
к
сердцам
I
still
get
chills
down
in
my
bones
Дрожь
всё
ещё
пробегает
по
спине
Every
time
I
hear
your
name
Каждый
раз,
когда
слышу
твоё
имя
And
it's
always
gonna
be
that
way
И
так
будет
всегда
Some
people
even
don't
come
back
Кто-то
даже
не
возвращается
Chase
their
dreams
down
a
one
way
track
Гонится
за
мечтой
по
одноколейке
Maybe
I'm
all
yours,
I'm
here
to
stay
Может,
я
весь
твой,
я
здесь
останусь
And
it's
always
gonna
be
that
way
И
так
будет
всегда
Yeah,
it's
always
gonna
be
that
way
Да,
так
будет
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tompkins Chris, Davidson Dallas
Attention! Feel free to leave feedback.