Lyrics and translation Trace Adkins - I Wish It Was You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
car
goes
by
and
I
see
your
face
Проезжает
машина,
и
я
вижу
твое
лицо.
A
strangers
face
in
the
window
Чужое
лицо
в
окне.
And
I
wish
it
was
you
И
я
хочу,
чтобы
это
был
ты.
I′m
in
a
room,
it's
a
crowded
room
Я
в
комнате,
переполненной
людьми.
A
friend
walks
up
to
say
hello
Друг
подходит,
чтобы
поздороваться.
And
I
wish
it
was
you
И
я
хочу,
чтобы
это
был
ты.
′Cause
every
memory
that
haunts
my
mind
Потому
что
каждое
воспоминание
преследует
меня.
Is
just
another
reason
why
Это
просто
еще
одна
причина
почему
(I
wish
it
was
you)
(Жаль,
что
это
не
ты)
A
phone
ring
in
the
middle
of
the
night
Телефонный
звонок
посреди
ночи.
A
doorbell
in
the
broad
daylight
Звонок
в
дверь
средь
бела
дня
A
letter
in
the
mail
that
I
come
home
to
Письмо
по
почте,
с
которым
я
прихожу
домой.
(I
wish
it
was
you)
(Жаль,
что
это
не
ты)
When
I
see
two
people
on
the
street
Когда
я
вижу
двух
людей
на
улице
Touchin'
like
they
don't
care
who
sees
Прикасаются
так,
будто
им
все
равно,
кто
их
увидит.
Laughin′
the
way
we
used
to
do
Смеемся,
как
раньше.
I
wish
it
was
you
and
I
wish
it
was
you
Я
хочу,
чтобы
это
был
ты,
и
я
хочу,
чтобы
это
был
ты.
I
wish
it
was
you
and
I
wish
it
was
you
Я
хочу,
чтобы
это
был
ты,
и
я
хочу,
чтобы
это
был
ты.
I′ll
meet
someone
who
could
be
the
one
Я
встречу
кого-нибудь,
кто
мог
бы
быть
тем
самым.
But
somethin'
always
happens
Но
что-то
всегда
случается.
Before
the
night
is
through
Прежде
чем
закончится
ночь
There′s
that
certain
look
and
that
certain
smile
Этот
уверенный
взгляд
и
эта
уверенная
улыбка.
There's
that
old
familiar
pattern
Это
старая
знакомая
картина.
And
I
wish
it
was
you
И
я
хочу,
чтобы
это
был
ты.
Tellin′
me
that
you'll
be
back
someday
Ты
говоришь
мне,
что
когда-нибудь
вернешься.
And
I
don′t
have
to
feel
this
way
И
я
не
должна
так
себя
чувствовать.
(I
wish
it
was
you)
(Жаль,
что
это
не
ты)
A
phone
ring
in
the
middle
of
the
night
Телефонный
звонок
посреди
ночи.
A
doorbell
in
the
broad
daylight
Звонок
в
дверь
средь
бела
дня
A
letter
in
the
mail
that
I
come
home
to
Письмо
по
почте,
с
которым
я
прихожу
домой.
(I
wish
it
was
you)
(Жаль,
что
это
не
ты)
When
I
see
two
people
on
the
street
Когда
я
вижу
двух
людей
на
улице
Touchin'
like
they
don't
care
who
sees
Прикасаются
так,
словно
им
все
равно,
кто
их
увидит.
Laughin′
the
way
we
used
to
do
Смеемся,
как
раньше.
I
wish
it
was
me
and
I
wish
it
was
you
Я
хочу,
чтобы
это
был
я,
и
я
хочу,
чтобы
это
был
ты.
I
wish
it
was
me
and
I
wish
it
was
you
Я
хочу,
чтобы
это
был
я,
и
я
хочу,
чтобы
это
был
ты.
(I
wish
it
was
you)
(Жаль,
что
это
не
ты)
A
phone
ring
in
the
middle
of
the
night
Телефонный
звонок
посреди
ночи.
A
doorbell
in
the
broad
daylight
Звонок
в
дверь
средь
бела
дня
A
letter
in
the
mail
that
I
come
home
to
Письмо
по
почте,
с
которым
я
прихожу
домой.
(I
wish
it
was
you)
(Жаль,
что
это
не
ты)
When
I
see
two
people
on
the
street
Когда
я
вижу
двух
людей
на
улице
Laughin′
like
they
don't
care
who
sees
Смеются
так,
словно
им
все
равно,
кто
их
увидит.
Touchin′
the
way
we
used
to
do
Прикасаемся
друг
к
другу
так
же,
как
раньше.
I
wish
it
was
you
and
I
wish
it
was
you
Я
хочу,
чтобы
это
был
ты,
и
я
хочу,
чтобы
это
был
ты.
I
wish
it
was
me
and
I
wish
it
was
you
Я
хочу,
чтобы
это
был
я,
и
я
хочу,
чтобы
это
был
ты.
I
wish
it
was
you
Жаль,
что
это
не
ты.
I
wish
it
was
you
Жаль,
что
это
не
ты.
Oh,
I
wish
it
was
you,
baby
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
это
была
ты,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Bogard, Tom Curtis Shapiro
Attention! Feel free to leave feedback.