Trace Adkins - Lonely Won't Leave Me Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trace Adkins - Lonely Won't Leave Me Alone




Lonely Won't Leave Me Alone
Одиночество не оставит меня в покое
Mmm, yeah.
Ммм, да.
Ooh
Ох
Got a call from an old friend we used to be real close
Звонил старый друг, мы раньше были очень близки,
Said he couldn't go on the American way
Сказал, что больше не может жить по-американски.
Closed the shop, sold a house, bought a ticket to the west coast
Закрыл лавку, продал дом, купил билет на западное побережье,
Now he gives them a stand-up routine in L.A.
Теперь он выступает со стендапом в Лос-Анджелесе.
I don't need you to worry for me 'cause I'm alright
Мне не нужно, чтобы ты волновалась за меня, потому что у меня все в порядке.
I don't want you to tell me it's time to come home
Я не хочу, чтобы ты говорила мне, что пора возвращаться домой.
I don't care what you say anymore this is my life
Мне все равно, что ты говоришь, это моя жизнь.
Go ahead with your own life leave me alone
Живи своей жизнью, оставь меня в покое.
I never said you had to offer me a second chance
Я никогда не говорил, что ты должна давать мне второй шанс.
[(I never said you had to)]
[(Я никогда не говорил, что ты должна)]
I never said I was a victim of circumstance
Я никогда не говорил, что я жертва обстоятельств.
[(I never said)]
[(Я никогда не говорил)]
I still belong [(still belong)]
Я все еще на своем месте [(все еще на своем месте)]
Don't get me wrong [(don't get me wrong)]
Не пойми меня неправильно [(не пойми меня неправильно)]
You can speak your mind but not on my time
Ты можешь высказать свое мнение, но не трать мое время.
They will tell you you can't sleep alone in a strange place
Тебе скажут, что ты не сможешь спать один в чужом месте,
Then they'll tell you you can't sleep with somebody else
Потом скажут, что ты не сможешь спать с кем-то другим.
Oh, but sooner or later you sleep in your own space
Но рано или поздно ты будешь спать в своем собственном пространстве.
Either way it's okay, you wake up with yourself
Так или иначе, все в порядке, ты просыпаешься с самим собой.
I don't need you to worry for me 'cause I'm alright
Мне не нужно, чтобы ты волновалась за меня, потому что у меня все в порядке.
I don't want you to tell me it's time to come home
Я не хочу, чтобы ты говорила мне, что пора возвращаться домой.
I don't care what you say anymore this is my life
Мне все равно, что ты говоришь, это моя жизнь.
Go ahead with your own life leave me alone
Живи своей жизнью, оставь меня в покое.
I never said you had to offer me a second chance
Я никогда не говорил, что ты должна давать мне второй шанс.
[(I never said you had to)]
[(Я никогда не говорил, что ты должна)]
I never said I was a victim of circumstance
Я никогда не говорил, что я жертва обстоятельств.
[(Of circumstance)]
[(Обстоятельств)]
I still belong [(still belong)]
Я все еще на своем месте [(все еще на своем месте)]
Don't get me wrong [(don't get me wrong)]
Не пойми меня неправильно [(не пойми меня неправильно)]
You can speak your mind but not on my time
Ты можешь высказать свое мнение, но не трать мое время.
I don't care what you say anymore this is my life
Мне все равно, что ты говоришь, это моя жизнь.
Go ahead with your own life leave me alone
Живи своей жизнью, оставь меня в покое.
[(Keep it to yourself, it's my life)]
[(Оставь это при себе, это моя жизнь)]
[(Keep it to yourself, it's my life)], ooh
[(Оставь это при себе, это моя жизнь)], ох
[(Keep it to yourself, it's my life)]
[(Оставь это при себе, это моя жизнь)]
[(Keep it to yourself, it's my life)]
[(Оставь это при себе, это моя жизнь)]





Writer(s): Mary Danna, Jody Sweet


Attention! Feel free to leave feedback.