Lyrics and translation Track Dogs - Brandy (You're a Fine Girl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brandy (You're a Fine Girl)
Бренди (Ты славная девушка)
Dooda-dit-dooda),
(dit-dooda-dit-dooda)
(Ду-да-дит-ду-да),
(дит-ду-да-дит-ду-да)
There's
a
port
on
a
western
bay
Есть
порт
в
западной
бухте,
And
it
serves
a
hundred
ships
a
day
Где
сотня
кораблей
за
сутки.
Lonely
sailors
pass
the
time
away
Моряки
коротают
время,
And
talk
about
their
homes
Говорят
о
доме
своем.
And
there's
a
girl
in
this
harbor
town
А
в
городе
портовом
девушка,
And
she
works
layin'
whiskey
down
Разливает
виски,
она
услужлива.
They
say
"Brandy,
fetch
another
round"
Говорят
ей:
"Бренди,
еще
по
кругу",
She
serves
them
whiskey
and
wine
Она
подает
им
виски
и
вино.
The
sailors
say
"Brandy,
you're
a
fine
girl"
(you're
a
fine
girl)
Моряки
говорят:
"Бренди,
ты
славная
девушка"
(славная
девушка),
"What
a
good
wife
you
would
be"
(such
a
fine
girl)
"Какой
бы
ты
хорошей
женой
была"
(такая
славная
девушка),
"Yeah
your
eyes
could
steal
a
sailor
from
the
sea"
"Да,
твои
глаза
могли
бы
украсть
моряка
у
моря",
(Dooda-dit-dooda),
(dit-dooda-dit-dooda-dit)
(Ду-да-дит-ду-да),
(дит-ду-да-дит-ду-да-дит).
Brandy
wears
a
braided
chain
Бренди
носит
плетеную
цепочку,
Made
of
finest
silver
from
the
North
of
Spain
Из
лучшего
серебра
с
севера
Испании,
A
locket
that
bears
the
name
Медальон,
на
котором
выгравировано
имя
Of
the
man
that
Brandy
loves
Того,
кого
Бренди
любит.
He
came
on
a
summer's
day
Он
приехал
летним
днем,
Bringin'
gifts
from
far
away
С
подарками
издалека,
But
he
made
it
clear
he
couldn't
stay
Но
он
ясно
дал
понять,
что
не
может
остаться,
No
harbor
was
his
home
Ни
одна
гавань
не
была
его
домом.
The
sailor
said
"Brandy,
you're
a
fine
girl"
(you're
a
fine
girl)
Моряк
сказал:
"Бренди,
ты
славная
девушка"
(славная
девушка),
"What
a
good
wife
you
would
be"
(such
a
fine
girl)
"Какой
бы
ты
хорошей
женой
была"
(такая
славная
девушка),
"But
my
life,
my
lover,
my
lady
is
the
sea"
"Но
моя
жизнь,
моя
любовь,
моя
госпожа
- это
море",
(Dooda-dit-dooda),
(dit-dooda-dit-dooda-dit)
(Ду-да-дит-ду-да),
(дит-ду-да-дит-ду-да-дит).
Yeah,
Brandy
used
to
watch
his
eyes
Да,
Бренди
смотрела
ему
в
глаза,
When
he
told
his
sailor
stories
Когда
он
рассказывал
свои
морские
истории,
She
could
feel
the
ocean
fall
and
rise
Она
чувствовала,
как
поднимается
и
опускается
океан,
When
she
saw
his
ragin'
glory
Когда
видела
его
бушующую
славу.
But
he
had
always
told
the
truth,
lord,
he
was
an
honest
man
Но
он
всегда
говорил
правду,
господи,
он
был
честным
человеком,
And
Brandy
does
her
best
to
understand
И
Бренди
старается
изо
всех
сил
понять
его.
(Dooda-dit-dooda),
(dit-dooda-dit-dooda-dit)
(Ду-да-дит-ду-да),
(дит-ду-да-дит-ду-да-дит).
At
night
when
the
bars
close
down
Ночью,
когда
бары
закрываются,
Brandy
walks
through
a
silent
town
Бренди
идет
по
тихому
городу
And
loves
a
man
who's
not
around
И
любит
человека,
которого
нет
рядом.
She
still
can
hear
him
say
Она
все
еще
слышит,
как
он
говорит:
She
hears
him
say
"Brandy,
you're
a
fine
girl"
(you're
a
fine
girl)
Она
слышит,
как
он
говорит:
"Бренди,
ты
славная
девушка"
(славная
девушка),
"What
a
good
wife
you
would
be"
(such
a
fine
girl)
"Какой
бы
ты
хорошей
женой
была"
(такая
славная
девушка),
"But
my
life,
my
lover,
my
lady
is
the
sea"
"Но
моя
жизнь,
моя
любовь,
моя
госпожа
- это
море",
(Dooda-dit-dooda),
(dit-dooda-dit-dooda-dit)
(Ду-да-дит-ду-да),
(дит-ду-да-дит-ду-да-дит).
"Brandy,
you're
a
fine
girl"
(you're
a
fine
girl)
"Бренди,
ты
славная
девушка"
(славная
девушка),
"What
a
good
wife
you
would
be"
(such
a
fine
girl)
"Какой
бы
ты
хорошей
женой
была"
(такая
славная
девушка),
"But
my
life,
my
lover,
my
lady
is
the
sea"
"Но
моя
жизнь,
моя
любовь,
моя
госпожа
- это
море".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliot Lurie
Attention! Feel free to leave feedback.