Tracy Lawrence - As Easy as Our Blessings - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tracy Lawrence - As Easy as Our Blessings




Lately I've been having more nights that I can't sleep
В последнее время у меня все чаще случаются ночи, когда я не могу заснуть.
Storms of life keep blowing in sometimes it gets so heavy
Бури жизни продолжают дуть, иногда они становятся такими тяжелыми.
It drives me to my knees and it's coming down again
Это заставляет меня упасть на колени и снова падает.
Then a voice inside reminds me of the roof over my head
Затем внутренний голос напоминает мне о крыше над головой.
And my wife and kids are tucked away warmly in their beds
А моя жена и дети уютно устроились в своих постелях.
Up in heaven sometimes I wonder if God sits there and listens
На небесах иногда я задаюсь вопросом, сидит ли там Бог и слушает меня.
To all his children thinking it'd be nice if
Для всех его детей, думающих, что было бы здорово, если бы
We'd forget our troubles as easy as our blessings
Мы забудем о наших бедах так же легко, как и о наших благословениях.
Suddenly I don't feel like counting what I need
Внезапно я перестаю считать, что мне нужно.
So I start counting what I have when times are at their toughest
Поэтому я начинаю считать, что у меня есть, когда наступают самые трудные времена.
My wife still stands by me and my children make me laugh
Моя жена все еще рядом со мной, и мои дети заставляют меня смеяться.
Then I crawl back in bed and start to think as I lay there
Затем я заползаю обратно в постель и начинаю думать лежа там
Could it be that he's already heard and answered all my prayers
Может быть, он уже услышал и ответил на все мои молитвы?
Up in heaven sometimes I wonder if God sits there and listens
На небесах иногда я задаюсь вопросом, сидит ли там Бог и слушает меня.
To all his children thinking it'd be nice if
Для всех его детей, думающих, что было бы здорово, если бы
We'd forget our troubles as easy as our blessings
Мы забудем о наших бедах так же легко, как и о наших благословениях.
It'd be nice if we'd forget our troubles as easy as our blessings
Было бы здорово, если бы мы забывали о наших проблемах так же легко, как и о наших благословениях.
As easy as our blessings
Так же легко, как наши благословения.





Writer(s): Tony Martin, Mark Eugene Nesler


Attention! Feel free to leave feedback.