Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How a Cowgirl Says Goodbye
Wie ein Cowgirl sich verabschiedet
A
cup
of
coffee
with
the
first
sunlight
Eine
Tasse
Kaffee
im
ersten
Sonnenlicht
At
a
last
chance
Texaco
An
einer
letzten
Tankstelle
am
Highway
I'm
thumbin'
through
a
worn
out
road
map
Ich
blättere
in
einer
abgenutzten
Straßenkarte
Tryin'
to
decide
which
way
to
go
Und
versuche
zu
entscheiden,
wohin
ich
fahre
These
empty
miles
and
her
memory
Diese
leeren
Meilen
und
ihre
Erinnerung
They
just
seem
to
linger
on
Sie
scheinen
einfach
nicht
zu
verblassen
She
left
me
on
this
lost
highway
Sie
ließ
mich
auf
dieser
verlassenen
Straße
zurück
Wonderin'
why
and
where
she's
gone
Fragend,
warum
und
wohin
sie
ging
That's
how
a
cowgirl
breaks
a
young
man's
heart
So
bricht
ein
Cowgirl
einem
jungen
Mann
das
Herz
That's
how
my
whole
world
slowly
came
apart
So
fiel
meine
Welt
langsam
in
Stücke
With
a
cold
and
empty
stare
Mit
einem
kalten,
leeren
Blick
As
if
I
wasn't
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
She
didn't
even
stop
to
cry
Sie
blieb
nicht
einmal
zum
Weinen
That's
how
a
cowgirl
says
goodbye
So
verabschiedet
sich
ein
Cowgirl
Called
up
her
mama
in
Abilene
Ich
rief
ihre
Mama
in
Abilene
an
Just
to
find
out
how
she'd
been
Nur
um
zu
hören,
wie
es
ihr
geht
She
said
she'd
stopped
awhile
in
San
Antone
Sie
sagte,
sie
blieb
eine
Weile
in
San
Antone
To
spend
some
time
with
an
old
friend
Um
Zeit
mit
einem
alten
Freund
zu
verbringen
With
all
this
distance
in
between
us
Mit
all
der
Distanz
zwischen
uns
I'm
sure
I
never
cross
her
mind
Bin
ich
sicher,
sie
denkt
nie
an
mich
And
it
may
take
all
these
roads
ahead
Und
vielleicht
braucht
es
all
diese
Straßen
vor
mir
Just
to
leave
it
all
behind
Um
alles
hinter
mir
zu
lassen
That's
how
a
cowgirl
breaks
a
young
man's
heart
So
bricht
ein
Cowgirl
einem
jungen
Mann
das
Herz
That's
how
my
whole
world
slowly
came
apart
So
fiel
meine
Welt
langsam
in
Stücke
With
a
cold
and
empty
stare
Mit
einem
kalten,
leeren
Blick
As
if
I
wasn't
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
Didn't
even
stop
to
cry
Sie
blieb
nicht
einmal
zum
Weinen
That's
how
a
cowgirl
says
goodbye
So
verabschiedet
sich
ein
Cowgirl
That's
how
a
cowgirl
breaks
a
young
man's
heart
So
bricht
ein
Cowgirl
einem
jungen
Mann
das
Herz
That's
how
my
whole
world
slowly
came
apart
So
fiel
meine
Welt
langsam
in
Stücke
With
a
cold
and
empty
stare
Mit
einem
kalten,
leeren
Blick
As
if
I
wasn't
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
She
didn't
even
stop
to
cry
Sie
blieb
nicht
einmal
zum
Weinen
I
guess
that's
how
a
cowgirl
says
goodbye
So
verabschiedet
sich
wohl
ein
Cowgirl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Norris Nelson, Larry Boone, Tracy Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.