Lyrics and translation Tracy Lawrence - If the World Had a Front Porch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If the World Had a Front Porch
Если бы у мира было крыльцо
It
was
where
my
mama
sat
on
that
Там
моя
мама
сидела
на
Old
swing
with
her
crochet
Старых
качелях
со
своим
вязанием
It
was
where
Grand
Daddy
taught
me
Там
дедушка
учил
меня
How
to
curse
and
how
to
pray
Как
ругаться
и
как
молиться
It
was
where
we
made
our
own
ice
cream
Там
мы
делали
своё
мороженое
Those
sultry
summer
nights
Знойными
летними
ночами
Where
the
bulldog
had
her
puppies
Там
у
бульдога
рождались
щенки
And
us
brothers
had
our
fights
А
мы
с
братьями
дрались
There
were
many
nights
I'd
sit
right
there
Много
ночей
я
просиживал
там
And
look
out
at
the
stars
И
смотрел
на
звезды
To
the
sound
of
a
distant
whippoorwill
Под
звуки
далекого
козодоя
Or
the
hum
of
a
passin'
car
Или
гул
проезжающей
машины
It
was
where
I
first
got
up
the
nerve
Там
я
впервые
набрался
смелости
To
steal
me
my
first
kiss
Украсть
свой
первый
поцелуй
And
it
was
where
I
learned
to
play
guitar
И
там
я
учился
играть
на
гитаре
And
pray
I
had
the
gift
И
молился,
чтобы
у
меня
был
дар
If
the
world
had
a
front
porch,
like
we
did
back
then
Если
бы
у
мира
было
крыльцо,
как
у
нас
тогда
We'd
still
have
our
problems,
but
we'd
all
be
friends
У
нас
всё
ещё
были
бы
проблемы,
но
мы
все
были
бы
друзьями
Treatin'
your
neighbor
like
he's
your
next
of
kin
Относись
к
своему
соседу,
как
к
своему
ближнему
Wouldn't
be
gone
like
the
wind
Не
ушло
бы
всё,
как
ветер
If
the
world
had
a
front
porch,
like
we
did
back
then
Если
бы
у
мира
было
крыльцо,
как
у
нас
тогда
Purple
hulls
and
pintos
Фиолетовая
фасоль
и
пятнистая
фасоль
I've
shelled
more
than
my
share
Я
перебрал
их
больше,
чем
свою
долю
As
lightnin'
bugs
and
crickets
Пока
светлячки
и
сверчки
Danced
in
the
evenin'
air
Танцевали
в
вечернем
воздухе
And
like
a
beacon
that
old
yellow
bulb
И
как
маяк,
эта
старая
желтая
лампочка
It
always
led
me
home
Всегда
вела
меня
домой
Somehow
Mama
always
knew
Каким-то
образом
мама
всегда
знала
Just
when
to
leave
it
on
Когда
её
включить
If
the
world
had
a
front
porch,
like
we
did
back
then
Если
бы
у
мира
было
крыльцо,
как
у
нас
тогда
We'd
still
have
our
problems,
but
we'd
all
be
friends
У
нас
всё
ещё
были
бы
проблемы,
но
мы
все
были
бы
друзьями
Treatin'
your
neighbor
like
he's
your
next
of
kin
Относись
к
своему
соседу,
как
к
своему
ближнему
Wouldn't
be
gone
like
the
wind
Не
ушло
бы
всё,
как
ветер
If
the
world
had
a
front
porch,
like
we
did
back
then
Если
бы
у
мира
было
крыльцо,
как
у
нас
тогда
Treating
your
neighbor
like
he's
your
next
of
kin
Относись
к
своему
соседу,
как
к
своему
ближнему
Wouldn't
be
gone
with
the
wind
Не
ушло
бы
всё,
как
ветер
If
the
world
had
a
front
porch,
like
we
did
back
then
Если
бы
у
мира
было
крыльцо,
как
у
нас
тогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Beard, Tracy Lawrence, Paul Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.