Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint Me A Birmingham
Нарисуй мне Бирмингем
He
was
sitting
there,
his
brush
in
hand
Он
сидел
там,
кисть
в
руке,
Painting
waves
as
they
danced
upon
the
sand
Рисуя
волны,
танцующие
на
песке.
With
every
stroke
he
brought
to
life
С
каждым
мазком
он
оживлял
The
deeper
of
the
ocean
against
the
morning
sky
Глубину
океана
на
фоне
утреннего
неба.
I
asked
him
if
he
only
painted
ocean
scenes
Я
спросил
его,
рисует
ли
он
только
морские
пейзажи,
He
said,
"For
20
dollars,
I'll
paint
you
anything"
Он
сказал:
"За
20
долларов
я
нарисую
вам
всё,
что
угодно".
Could
you
paint
me
a
Birmingham?
Не
могли
бы
вы
нарисовать
мне
Бирмингем?
Make
it
look
just
the
way
I
planned
Сделайте
его
таким,
каким
я
его
представляю.
A
little
house
on
the
edge
of
town
Небольшой
дом
на
окраине
города,
Porch
goin'
all
the
way
around
С
верандой
вокруг.
Put
her
there
in
the
front
yard
swing
Нарисуйте
её
на
качелях
во
дворе,
Cotton
dress
make
it
early
spring
В
хлопковом
платье,
ранней
весной.
For
a
while
she'll
be
mine
again
На
мгновение
она
снова
станет
моей,
If
you
could
paint
me
a
Birmingham
Если
вы
сможете
нарисовать
мне
Бирмингем.
He
looked
at
me
with
knowing
eyes
Он
посмотрел
на
меня
понимающим
взглядом,
Then
took
a
canvas
from
a
bag
there
by
his
side
Затем
достал
холст
из
сумки
рядом
с
собой.
Picked
up
a
brush,
and
said
to
me
Взял
кисть
и
сказал
мне:
"Son,
just
where
in
this
picture
would
you
like
to
be?"
"Сынок,
где
на
этой
картине
ты
хотел
бы
быть?"
I
said,
"If
there's
any
way
you
can
Я
сказал:
"Если
есть
хоть
какая-то
возможность,
Could
you
paint
me
back
into
her
arms
again?"
Не
могли
бы
вы
нарисовать
меня
снова
в
её
объятиях?"
Could
you
paint
me
a
Birmingham?
Не
могли
бы
вы
нарисовать
мне
Бирмингем?
Make
it
look
just
the
way
I
planned
Сделайте
его
таким,
каким
я
его
представляю.
A
little
house
on
the
edge
of
town
Небольшой
дом
на
окраине
города,
Porch
goin'
all
the
way
around
С
верандой
вокруг.
Put
her
there
in
the
front
yard
swing
Нарисуйте
её
на
качелях
во
дворе,
Cotton
dress
make
it
early
spring
В
хлопковом
платье,
ранней
весной.
For
a
while
she'll
be
mine
again
На
мгновение
она
снова
станет
моей,
If
you
could
paint
me
a
Birmingham
Если
вы
сможете
нарисовать
мне
Бирмингем.
Paint
me
a
Birmingham
Нарисуйте
мне
Бирмингем,
Make
it
look
just
the
way
I
planned
Сделайте
его
таким,
каким
я
его
представляю.
A
little
house
on
the
edge
of
town
Небольшой
дом
на
окраине
города,
Porch
goin'
all
the
way
around
С
верандой
вокруг.
Put
her
there
in
the
front
yard
swing
Нарисуйте
её
на
качелях
во
дворе,
Cotton
dress
make
it
early
spring
В
хлопковом
платье,
ранней
весной.
For
a
while
she'll
be
mine
again
На
мгновение
она
снова
станет
моей,
If
you
could
paint
me
a
Birmingham
Если
вы
сможете
нарисовать
мне
Бирмингем.
Oh,
paint
me
a
Birmingham
О,
нарисуйте
мне
Бирмингем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buck Moore, Gary Duffy
Album
Strong
date of release
30-03-2004
Attention! Feel free to leave feedback.