Lyrics and translation Tracy Lawrence - Rock & a Soft Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock & a Soft Place
Скала и мягкое место
Outside
Savanna,
Spring
of
1844,
They
drove
the
last
nail
in,
На
окраине
Саванны,
весной
1844
года,
вбили
последний
гвоздь,
And
opened
up
the
doors.
Jedediah
Moore,
was
the
first
to
be
baptized,
И
открыли
двери.
Джедедия
Мур
был
первым,
кого
крестили,
Saw
him
married
here
and
buried
here
when
the
Yankees
took
his
life.
Видел,
как
он
здесь
женился
и
был
здесь
похоронен,
когда
янки
лишили
его
жизни.
Ive
felt
the
pain,
of
people
fighting
their
own
demons,
and
the
presence,
Я
чувствовал
боль
людей,
борющихся
со
своими
демонами,
и
присутствие,
Of
the
power
that
finally
freed
them.
I′m
a
bright
and
shining
beacon,
Силы,
которая
наконец
освободила
их.
Я
яркий
и
сияющий
маяк,
Giving
shelter
in
the
storm,
Дающий
убежище
в
бурю,
Every
saint
and
sinner,
I
greet
with
open
arms.
Каждого
святого
и
грешника
я
встречаю
с
распростертыми
объятиями.
I
am
the
Rock,
I
am
stained
glass
and
stone,
the
foundation
that
this
Я
— Скала,
я
— витраж
и
камень,
фундамент,
на
котором
этот
Town
was
built
upon
and
Ive
been
standing
strong
and
steady
all
these
Город
был
построен,
и
я
стою
крепко
и
непоколебимо
все
эти
Years,
held
together
by
the
faithful
gathered
here
Годы,
скрепленный
верой
собравшихся
здесь.
I've
heard
the
words
of
deliverance
and
damnation,
Я
слышал
слова
избавления
и
проклятия,
And
the
sweet
sound
of
redemption
and
salvation.
И
сладкий
звук
искупления
и
спасения.
Entire
congregations,
with
their
voices
raised
in
Целые
конгрегации,
с
их
голосами,
вознесенными
в
Song,
while
the
Angles
in
my
rafters
rejoice
and
sing
along.
Песне,
в
то
время
как
ангелы
на
моих
стропилах
радуются
и
подпевают.
Repeat
And
as
long
as
there′s
a
God
above
and
people
still
Повторяю:
И
до
тех
пор,
пока
есть
Бог
на
небесах,
и
люди
все
еще
Believe,
my
walls
will
never
crumble,
and
I
will
always
be...
Верят,
мои
стены
никогда
не
рухнут,
и
я
всегда
буду...
The
Rock.
I
am
stained
glass
and
stone,
Скалой.
Я
— витраж
и
камень,
The
foundation
that
this
town
was
built
upon
and
Ive
Фундамент,
на
котором
этот
город
был
построен,
и
я
Been
standing
strong
and
steady
all
these
years,
Стою
крепко
и
непоколебимо
все
эти
годы,
Held
together
by
the
faithful
gathered
here
Скрепленный
верой
собравшихся
здесь.
Outside
Savannah,
Spring
of
1844,
На
окраине
Саванны,
весной
1844
года,
They
drove
the
last
nail
in,
and
opened
up
my
doors.
Вбили
последний
гвоздь
и
открыли
мои
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Brown, Flip Anderson, Rick Huckabay
Attention! Feel free to leave feedback.