Tracy Lawrence - That Was Us - translation of the lyrics into German

That Was Us - Tracy Lawrencetranslation in German




That Was Us
Das waren wir
Twenty dollars out of mama′s purse bought us a tank of gas
Zwanzig Dollar aus Mamas Portemonnaie besorgten uns einen Tank Sprit
And some red man tobacco when we was just teenage kids
Und etwas Red Man Tabak, als wir noch halbe Kinder waren
Yeah me and my ole' buddy Leroy we′d go driving around
Ja, ich und mein alter Kumpel Leroy, wir fuhren einfach rum
If there was trouble to be found, man we dang sure did
Wenn es Ärger zu finden gab, Mann, dann sicher bei uns
Cuttin' donuts in the field 'till old man Smith would call the cops
Donuts drehen im Feld, bis der alte Smith die Polizei rief
And he′d come running out with a shotgun ′cause we was running down his
Und mit der Schrotflinte rauskam, weil wir seine Ernte
Crops
Zerstörten
I reckon he still wonders who that was
Ich schätze, er fragt sich noch immer, wer das war
That was us
Das waren wir
Some of those local boys moved on but we never changed a bit
Einige von den Jungs hier zogen weiter, aber wir blieben uns treu
Don't guess we had enough sense, at least that′s what some folks said
Hat wohl am Verstand gemangelt, sagen jedenfalls manche Leute
Yeah we finally turned old enough to buy our own beer
Ja, endlich waren wir alt genug, unser eigenes Bier zu kaufen
Don't remember much about that year, lucky we ain′t dead
Erinnern uns kaum an das Jahr, Glück, dass wir noch leben
'Cause somebody said they saw some boys with a truck looked just like mine
Weil jemand Jungs mit nem Truck sah, der aussah wie meiner
Trying to pull down that old water tank sits out on the county line
Die versuchten, den alten Wassertank an der County-Grenze umzureißen
People wonder why it leans the way it does
Leute fragen sich, warum er schief steht
That was us
Das waren wir
Seems like small towns never change but thing get tough when times get hard
Kleine Städte ändern sich nie, doch es wird hart, wenn Zeiten schwer sind
And they said when he got sick that old man Smith would have lost that farm
Und als er krank wurde, hätte der alte Smith fast die Farm verloren
′Cause he was getting way behind on all his bills
Weil er mit den Rechnungen weit zurücklag
But someone came and brought his crops in from the fields
Doch jemand kam und erntete seine Felder ab
Yeah folks 'round here still don't know who that was
Ja, die Leute hier wissen immer noch nicht, wer das war
That was us
Das waren wir
Cuttin′ donuts in the field ′till old man Smith would call the cops
Donuts drehen im Feld, bis der alte Smith die Polizei rief
And he'd come running out with a shotgun ′cause we was running down his
Und mit der Schrotflinte rauskam, weil wir seine Ernte
Crops
Zerstörten
Somebody said they saw some boys with a truck looked just like mine
Jemand sah Jungs mit nem Truck, der aussah wie meiner
Trying to pull down that old water tank sits out on the county line
Die versuchten, den alten Wassertank an der County-Grenze umzureißen
That was us
Das waren wir
Yeah that was us
Ja, das waren wir





Writer(s): Wiseman Craig Michael, Lane Tony Mac


Attention! Feel free to leave feedback.