Tradelove - Street Player (Club Edit) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tradelove - Street Player (Club Edit)




Street Player (Club Edit)
Street Player (Club Edit)
La situazione è nera, la qualità la vedo è una bufera, ti vuoi fare una carriera allora lecca i culi e spera
The situation is bleak, the quality I see is a storm, you want to make a career, then lick asses and hope
è vero, un giorno hai le tue chiappe sopra un carrera, poi la fama lo ripara a slacciare qualche cerniera.
It's true, one day you have your ass on a Carrera, then fame repairs it to unzip some zipper.
Oppure fai come Moreno...
Or do like Moreno...
Prendi la bici, corri ad amici e vai a fare le tue cover, scemo
Take your bike, run to friends and go make your covers, idiot
Piangi un pochettino così il pubblico è commosso, non è che se poi vinci amici sei un pezzo grosso
Cry a little so the audience is moved, it's not that if you then win friends you're a big shot
Non è che poi ti do rispetto, le bimbominchia c' hanno una memoria "pepetutur un annetto", non è poi grande il pubblico che hai guadagnato, diofa è più intelligente un tredicenne ritardato.
It's not that I then give you respect, the bimbos have a memory "pepetutur a year", it's not then big the audience you've earned, godfa is smarter than a thirteen-year-old retard.
Parliamo d'altro diocane mettendo perché cazzo hai fatto l'uomo così stupido ed infame, più stupido che infame e ora dai il cento per cento
Let's talk about something else, dog, putting in why the fuck you made the man so stupid and infamous, more stupid than infamous and now give one hundred percent
Chi non sente Fedez dell' hip hop "i soldi s'è rispetto"
Who doesn't hear Fedez of hip hop "money is respect"
Con che coraggio vi pompate??
With what courage do you pump yourselves up??
Con l'aria da esperti intenditori e tutte quelle puttanate??
With the air of expert connoisseurs and all that bullshit??
Ci siete o ci fate?
Are you there or are you doing it?
Io non capisco!
I don't understand!
Sto scemo fa le dediche del fosso e gli comprate pure il disco (coglioni)
This jerk makes dedications from the ditch and you even buy him the record (assholes)
Ah.
Ah.
La grande scena milanese, che fuma e gioca a pes senza poi badare a spese
The great Milanese scene, that smokes and plays pes without then paying attention to expenses
Per carità, ogniuno fa quello che vuole, ma non citate il pop, offendete la sopprorder
For heaven's sake, everyone does what they want, but don't quote pop, you offend the sopprorder
Fibra e Dogo gang hanno fatto storia.
Fibra and Dogo gang have made history.
Va bene ma ora fanno più cagare di Cicoria...
Okay but now they shit more than Chicory...
Turbe Giovanili e Uomini di Mare, un decennio dopo la canzone "
Youth Turmoil and Men of the Sea, a decade after the song "
L'italiano balla male"...
The Italian dances badly"...
Banale, Fabrizio sei caduto i basso, prima tu eri il migliore, ora fai cagare il cazzo (fai schifo)...
Banal, Fabrizio you've fallen low, before you were the best, now you suck dick (you suck)...
Solo minchia non comprendo, oltre a tradire sta cultura hai tradito il tuo talento
Only dick I don't understand, besides betraying this culture you've betrayed your talent
Per cosa?!?
For what?!?
Avere due puttane in più, avresti avuto tutto anche senza andare in TV...
To have two more whores, you would have had everything even without going on TV...
Sei quasi peggio tu, della cricca dei cani, che per un po' di pila venderebbero anche mamy
You're almost worse than you, than the clique of dogs, who for a bit of battery would even sell mommy
Che fanno le canzoni sulle peggio puttanate, la cosa triste è che voi quattro scemi li pompate, ogniuno è libero di farlo ma per carità, non ditemi che quella merda è rap di qualità
Who make songs about the worst bullshit, the sad thing is that you four morons pump them up, everyone is free to do it but for God's sake, don't tell me that shit is quality rap
I peggiori in pubertà che ascoltano Emiliano, il primo che era uscito emiliano è il rap italiano, che mega figurone negli USA sei proprio "wow", ora tutti sanno che in Italia il rap lo fanno i clown.
The worst in puberty who listen to Emiliano, the first who had come out emiliano is Italian rap, what a mega show off in the USA you're really "wow", now everyone knows that in Italy rap is made by clowns.
Intendo non parlare di cultura ma non sanno distinguere musica spazzatura...
I mean not to talk about culture but they don't know how to distinguish between garbage music...
Ascolta Gionnyscandal vengono dal Minezioni, prendete i vostri suoni e levatevi dai coglioni "clic, fatti una foto con me" ah ah, nessuno se la vuole fare, e dico sei un fallito, vuoi sapere il perché?
Listen to Gionnyscandal they come from the Minezioni, take your sounds and get the fuck out of here "click, take a picture with me" ah ah, nobody wants to do it, and I say you're a failure, you want to know why?
Perché tu passerai tutte bimbominchia puttane.
Because you will pass all bimbo whores.
Hei ho detto tutto, c'è gente che nessuno caga e intanto spacca di brutto; la scena c'è è viva e spinge come pochi, ma siete voi che avete della merda sopra gli occhi
Hey I said it all, there are people that nobody gives a shit about and meanwhile they kick ass; the scene is there, it's alive and pushes like few others, but it's you who have shit on your eyes
Abbiamo artisti che spaccano un casino: Colle der Fomento, Barracuda, Cause Primo, ullimitestanc, Luci, i Queen, Inoki, Puri Mezzosangue, Lord Been;
We have artists who kick ass: Colle der Fomento, Barracuda, Cause Primo, ullimitestanc, Luci, i Queen, Inoki, Puri Mezzosangue, Lord Been;
Potrei andare avanti ancora all'infinito, il rap è vivo e vegeto sei tu rincoglionito, che scrive puttanate da dietro questo PC
I could go on forever, rap is alive and well, you're the one who's retarded, who writes bullshit from behind this PC
Comincia a venire ai concerti e comprati i CD
Start coming to concerts and buy CDs
Ascolta bene si, ficcalo bene in testa!
Listen carefully yes, get it in your head!
Questo non è un dissing è una cazzo di protesta, non voglio fare musica ed essere confrontato.
This is not a dissing it's a fucking protest, I don't want to make music and be compared.
Che chi lo fa è per avere un cazzo di ricavato, non dico che è sbagliato, ma non c'è solo quello
That whoever does it is to have a fucking income, I'm not saying it's wrong, but there's not only that
Se stoffano milioni fanno stoffe con luccello
If they stuff millions they make cloths with dick
E ad essere sincero la colpa è della gente...
And to be honest it's the people's fault...
Superficiali figli di puttana buoni a niente
Superficial sons of bitches good for nothing





Writer(s): David Wolinski, Danny Seraphine


Attention! Feel free to leave feedback.