Tradez - Medicine - translation of the lyrics into German

Medicine - Tradeztranslation in German




Medicine
Medizin
Amerai mai il freddo vero? Io, no tu mai
Wirst du jemals die echte Kälte lieben? Ich nicht, du nie
Perché vivi un sogno solo finchè non l'hai
Weil du einen Traum nur so lange lebst, bis du ihn hast
Ti ho cucito afiianco al cuore logo Lacoste
Ich habe dir ein Lacoste-Logo an dein Herz genäht
E tu chiedi perché sono così No Smile
Und du fragst, warum ich so No Smile bin
Da un peso al vuoto che c'ho nello sterno
Gib der Leere, die ich in meiner Brust habe, ein Gewicht
Provar qualcosa dentro
Etwas in mir spüren
Anche se poco, almeno quello
Auch wenn es wenig ist, zumindest das
Amanti alcolici ma in un altro universo
Alkoholische Liebhaber, aber in einem anderen Universum
Corrisposti ma in due corsi opposti
Erwidert, aber auf zwei entgegengesetzten Wegen
In corsa per spegnerci il tempo
Im Rennen, um uns die Zeit zu nehmen
Più che restare ormai è più facile andarsene
Mehr als zu bleiben, ist es jetzt einfacher zu gehen
Viaggio con la testa e non mi serve un passaggio, ma te
Ich reise mit meinem Kopf und brauche keine Mitfahrgelegenheit, aber dich
Dico "non pensarle" quasi come fosse facile
Ich sage "denk nicht daran", fast als wäre es einfach
Sono al capolinea ma stavolta riparto da me
Ich bin am Endpunkt, aber dieses Mal fange ich bei mir selbst an
Piango e so di mare
Ich weine und schmecke nach Meer
Tu sei l'estate con cui non so collimare
Du bist der Sommer, mit dem ich nicht übereinstimmen kann
Era solo un rancore che so coltivare
Es war nur ein Groll, den ich zu pflegen weiß
Finchè tu non vuoi me
Solange du mich nicht willst
You are my medicine
Du bist meine Medizin
You are my medicine
Du bist meine Medizin
(piango e so di mare)
(ich weine und schmecke nach Meer)
(non so collimare)
(kann nicht übereinstimmen)
(che so coltivare)
(den ich zu pflegen weiß)
Non piove mai per sempre, dai miei occhi si
Es regnet nie für immer, aus meinen Augen schon
Eclissami di nuovo tanto TVB
Verfinstere mich wieder, so wie ich dich liebe
Colmi le mie crepe come pioggia sulla street ya
Du füllst meine Risse wie Regen auf der Straße, ja
Siamo poli, i nostri cuori come antipodi ya
Wir sind Pole, unsere Herzen wie Antipoden, ja
Guardo l'alba sulla spiaggia ma pensando che
Ich schaue den Sonnenaufgang am Strand an, aber denke daran
Chi stai guardando adesso che non sei con me? ya
Wen schaust du jetzt an, wo du nicht bei mir bist? Ja
You are my medicine
Du bist meine Medizin
Tra nostalgy come o Betty Bopp o Marilyn
Zwischen Nostalgie wie Betty Boop oder Marilyn
Morto tra chi ami, porto tagli vari
Gestorben unter denen, die du liebst, trage ich verschiedene Schnitte
Scontro tra titani, corro da rivali
Kampf der Titanen, ich laufe vor Rivalen
Siamo liut e Stradivari
Wir sind wie eine Laute und Stradivari
Disto dai ripari, mischio Gin e amari
Entfernt von den Unterkünften, mische ich Gin und Bitterstoffe
Rischio quando cingo le tue braccia
Ich riskiere, wenn ich deine Arme umfasse
(Sono Eros che perde le ali)
(Ich bin Eros, der seine Flügel verliert)
Piango e so di mare
Ich weine und schmecke nach Meer
Tu sei l'estate con cui non so collimare
Du bist der Sommer, mit dem ich nicht übereinstimmen kann
Era solo un rancore che so coltivare
Es war nur ein Groll, den ich zu pflegen weiß
Finchè tu non vuoi me
Solange du mich nicht willst
You are my medicine
Du bist meine Medizin
You are my medicine
Du bist meine Medizin
(piango e so di mare)
(ich weine und schmecke nach Meer)
(non so collimare)
(kann nicht übereinstimmen)
(che so coltivare)
(den ich zu pflegen weiß)
(You are my medicine)
(Du bist meine Medizin)
(Non vuoi me)
(Du willst mich nicht)
(You are my medicine)
(Du bist meine Medizin)
(Non vuoi me)
(Du willst mich nicht)





Writer(s): Alessandro Giovannini, Andrea Franzoni, Mattia Pacciarini


Attention! Feel free to leave feedback.