Franzoni -
Tradez
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi
mi
conosce
frà
sa
il
mio
cognome
Wer
mich
kennt,
Bruder,
kennt
meinen
Nachnamen
Per
questo
questi
qua
non
voglion
rogne
Deshalb
wollen
diese
Typen
hier
keinen
Ärger
Questi
trapper
son
la
mia
progenie
Diese
Trapper
sind
meine
Nachkommenschaft
Li
tratto
come
la
tipa
di
cogne
ye
ye
Ich
behandle
sie
wie
die
Schlampe
von
Cogne,
ye
ye
Son
solo
il
figlio
di
sti
inverni
bui
Ich
bin
nur
das
Kind
dieser
dunklen
Winter
Anche
se
sono
nato
a
fine
marzo
(uuh)
Auch
wenn
ich
Ende
März
geboren
wurde
(uuh)
Lei
disse
"sali
al
top,
ci
vedo
lungo"
Sie
sagte:
"Steig
an
die
Spitze,
ich
sehe
es
voraus"
Immagina
poi
quando
ha
visto
il
cazzo
(yehehe)
Stell
dir
vor,
wie
es
war,
als
sie
meinen
Schwanz
sah
(yehehe)
Non
dico
questo
qua
sarà
il
mio
anno
ma
frà
appena
esco
col
disco
Ich
sage
nicht,
dass
dies
mein
Jahr
wird,
aber
Bruder,
sobald
ich
mit
der
Platte
rauskomme
Què
non
è
più
il
tuo
Ist
es
nicht
mehr
deins
Sta
scena
è
zide
e
sopra
ha
un
piatto
caldo
e
Diese
Szene
ist
wie
Zide
und
darauf
ein
heißer
Teller
Tutti
guardan
nel
tuo
piatto
e
nessuno
nel
suo
Alle
schauen
auf
deinen
Teller
und
keiner
auf
seinen
Mi
hanno
sfidato
questi
qualche
volta
Diese
Typen
haben
mich
ein
paar
Mal
herausgefordert
Il
risultato
non
è
stato
che
una
scena
muta
Das
Ergebnis
war
nichts
als
eine
Stummfilmszene
Sta
merda
è
la
mia
voce,
apro
la
bocca
Diese
Scheiße
ist
meine
Stimme,
ich
öffne
meinen
Mund
Ed
ogni
volta
che
lo
faccio
questa
scena
muta
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
das
tue,
verstummt
diese
Szene
Con
certa
gente
ho
dato
un
taglio
Mit
gewissen
Leuten
habe
ich
einen
Schnitt
gemacht
Come
il
Cocoricò
a
Ferragosto
uuh
Wie
im
Cocoricò
an
Ferragosto,
uuh
Fai
il
grosso
ma
sei
zero
Du
spielst
den
Großen,
aber
du
bist
eine
Null
Battiti
con
me
che
in
una
ripresa
t'azzero
il
polso
Kämpf
mit
mir
und
ich
mache
dich
in
einer
Runde
fertig
Ye
ye,
stupida
hai
visto?
Ye
ye,
Dämliche,
hast
du
gesehen?
Esco
dalla
paranoia
ed
esco
con
un
disco
Ich
komme
aus
der
Paranoia
raus
und
komme
mit
einer
Platte
raus
Figlio
dell'arte,
infatti
questo
è
impressionismo
Kind
der
Kunst,
das
ist
tatsächlich
Impressionismus
E
ti
riduco
a
un
punto
come
nel
cromoluminarismo
Und
ich
reduziere
dich
auf
einen
Punkt
wie
im
Chromoluminarismus
Ya,
ti
rimando
a
Settembre
(sksk)
Ya,
ich
verschiebe
dich
auf
September
(sksk)
Studia
studia
ci
vediamo
a
Settembre,
ya
ya
Lerne,
lerne,
wir
sehen
uns
im
September,
ya
ya
Ti
rimando
a
Settembre
(brr)
Ich
verschiebe
dich
auf
September
(brr)
Guarda
che
è
già
Settembre,
Settembre
sì
Schau,
es
ist
schon
September,
September,
ja
Sticazzi
che
sei
il
capo,
sono
o
professo'
(ya)
Scheiß
drauf,
dass
du
der
Boss
bist,
ich
bin
der
Professor
(ya)
Mi
esplode
il
capo
bro,
da
quante
cose
so
(ya)
Mein
Kopf
explodiert,
Bruder,
von
all
dem,
was
ich
weiß
(ya)
Non
son
culo
ste
vittorie,
che
le
merito
(ya)
Diese
Siege
sind
kein
Glück,
ich
verdiene
sie
(ya)
A
questi
rapper
suono
note
di
demerito
Diesen
Rappern
spiele
ich
Noten
der
Unehre
Si
lo
so
che
ho
dei
problemi
e
sono
pure
seri
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
Probleme
habe,
und
zwar
ernste
Sempre
meno
di
sti
fake
che
fanno
pure
i
seri
Immer
weniger
als
diese
Fake-Typen,
die
auch
noch
ernst
tun
Fanno
gli
Escobar
di
zona
e
parlano
di
droga
Sie
spielen
die
Escobar
der
Gegend
und
reden
über
Drogen
Ma
poi
incollano
una
canna
e
fuman
pure
i
semi
Aber
dann
drehen
sie
einen
Joint
und
rauchen
sogar
die
Samen
Con
me
no
che
non
c'è
storia
Mit
mir
nicht,
da
gibt
es
keine
Geschichte
Non
ho
fili
che
mi
legano
a
sta
scena
ossidata
che
inietta
il
tetano
Ich
habe
keine
Fäden,
die
mich
an
diese
oxidierte
Szene
binden,
die
Tetanus
injiziert
Adesso
ad
ogni
rosa
che
vedo
strappo
ogni
petalo
Jetzt
reiße
ich
bei
jeder
Rose,
die
ich
sehe,
jedes
Blütenblatt
ab
In
testa
ho
un
Minotauro
che
sfonda
i
muri
di
Dedalo
In
meinem
Kopf
ist
ein
Minotaurus,
der
die
Mauern
von
Daedalus
durchbricht
Teseo
non
ritorna
sta
volta
Theseus
kehrt
diesmal
nicht
zurück
Fotto
la
base
e
poi
la
lascio
tremante
e
stravolta
Ich
ficke
den
Beat
und
lasse
sie
dann
zitternd
und
verzerrt
zurück,
Süße
Frà
la
tua
gang
è
una
storiella
perché
se
mi
incontra
Bruder,
deine
Gang
ist
eine
kleine
Geschichte,
denn
wenn
sie
mich
trifft
È
come
il
mio
lato
umano
sì,
perché
c'era
una
volta
Ist
es
wie
meine
menschliche
Seite,
ja,
denn
es
war
einmal
Noise
mandala
che
gli
faccio
scordare
un
po'
come
si
ride,
ye
Noise,
schick
sie
weg,
damit
ich
sie
vergessen
lasse,
wie
man
lacht,
ye
Gli
faccio
ricordare
un
po'
come
si
scrive,
ye
Ich
erinnere
sie
daran,
wie
man
schreibt,
ye
Figlioli
vi
insegno
come
si
vive,
ye
Kinderchen,
ich
lehre
euch,
wie
man
lebt,
ye
Quando
non
sai
se
domani
si
vive,
ye
Wenn
du
nicht
weißt,
ob
du
morgen
lebst,
ye
Pensavo
di
aver
perso
quello
che
ho
da
dire
Ich
dachte,
ich
hätte
verloren,
was
ich
zu
sagen
habe
Perché
col
lato
più
buio
ci
lottavo
Weil
ich
mit
meiner
dunkleren
Seite
kämpfte
Sette
peccati,
sette
dischi
Sieben
Sünden,
sieben
Platten
Sono
andato
oltre
frate,
e
mo'
sono
all'ottavo
Ich
bin
darüber
hinausgegangen,
Bruder,
und
jetzt
bin
ich
beim
achten
Ya,
ti
rimando
a
Settembre
(sksk)
Ya,
ich
verschiebe
dich
auf
September
(sksk)
Studia
studia
ci
vediamo
a
Settembre,
ya
ya
Lerne,
lerne,
wir
sehen
uns
im
September,
ya
ya
Ti
rimando
a
Settembre
(brr)
Ich
verschiebe
dich
auf
September
(brr)
Guarda
che
è
già
Settembre,
Settembre
sì
Schau,
es
ist
schon
September,
September,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franzoni Andrea, Moreo Alessandro
Album
1874
date of release
07-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.