Traditional, Celtic Woman & David Downes - The Last Rose Of Summer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Traditional, Celtic Woman & David Downes - The Last Rose Of Summer




The Last Rose Of Summer
Последняя роза лета
′Tis the last rose of summer
Ты последняя роза лета,
Left blooming all alone,
Расцветаешь в одиночестве,
All her lovely companions
Все твои прекрасные подруги
Are faded and gone.
Увяли и исчезли.
No flower of her kindred,
Нет цветка твоей породы,
No rose bud is nigh,
Ни единого розового бутона рядом,
To reflect back her blushes,
Чтобы отразить твой румянец,
And give sigh for sigh.
И ответить вздохом на вздох.
I'll not leave thee, thou lone one,
Я не оставлю тебя, одинокая,
To pine on the stem.
Чахнуть на стебле.
Since the lovely are sleeping,
Раз уж прекрасные спят,
Go sleep now with them.
Спи же теперь с ними.
Thus kindly I scatter
Так нежно я развею
Thy leaves o′er the bed
Твои лепестки над ложем,
Where thy mates of the garden
Где твои подруги по саду
Lie scentless and dead.
Лежат без аромата, мертвые.
So soon may I follow
Так скоро и я последую,
When friendships decay,
Когда дружба увянет,
And from love's shining circle
И из сияющего круга любви
The gems drop away!
Самоцветы выпадут!
When true hearts lie withered
Когда верные сердца зачахнут
And fond ones are flown
И любящие улетят,
Oh! Who would inhabit
О! Кто захочет жить
This bleak world alone?
В этом мрачном мире в одиночестве?





Writer(s): Traditional, Jack Dorsey, Dp


Attention! Feel free to leave feedback.