Traditional, Christina Pluhar, Luciana Mancini & L'Arpeggiata - Traditional: Orfeo Chamán, Act 2: "Pajarillo" (Eurídice) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Traditional, Christina Pluhar, Luciana Mancini & L'Arpeggiata - Traditional: Orfeo Chamán, Act 2: "Pajarillo" (Eurídice)




Traditional: Orfeo Chamán, Act 2: "Pajarillo" (Eurídice)
Traditional, Christina Pluhar, Luciana Mancini & L'Arpeggiata: Орфей-Шаман, Акт 2: "Птичка" (Эвридика)
Hay pajarillo, pajarillo que vuela por mi rivera
Есть птичка, птичка, что летает над моей рекой,
Yo te recorte las alas para verte caminar
Я подрезала тебе крылья, чтоб видела, как ты идёшь пешком.
Me dijiste que eras firme como la palma del llano
Ты говорил, что ты твёрд, как пальма в саванне,
Si la palma fuera firme no la pircara el gusano
Если бы пальма была тверда, её бы не точил червь,
No le tremolara el viento ni le quemara el verano
Не трепал бы её ветер и не жёг летний зной.
A me pueden llamar trueno, relámpago y rayo
Меня могут называть громом, молнией и грозой,
Si me pega buena brisa vuelo más que un papagayo
Если подует хороший ветер, я взлечу выше попугая.
Yo soy la que anda de noche siempre por el vecindario
Это я брожу по ночам по соседству,
cuándo ladra el perro, cuándo canta el gallo
Я знаю, когда лает собака, я знаю, когда поёт петух,
cuándo están dormidas las muchachas de mi barrio
Я знаю, когда спят девушки в моём районе.
Hay pajarillo, pajarillo vuela si quieres volar
Есть птичка, птичка, лети, если хочешь летать,
¿Por qué no vuelas ahora que llego la primavera?
Почему ты не летишь сейчас, когда пришла весна?
Me dijiste que eras libre como la palma llanera
Ты говорил, что ты свободен, как пальма в саванне,
Si la palma fuera libre no la seca la candera
Если бы пальма была свободна, её бы не иссушила засуха,
No la tremolara el viento como la compra el llanero
Не трепал бы её ветер, словно купленную вещь у llanero.
A me pueden llamar el clarín de los lamentos
Меня могут называть горном плача,
Yo soy la que hace llorar los corazones por dentro
Это я заставляю сердца плакать внутри.
Yo soy como la cocina que cocina a fuego lento
Я как печь, которая готовит на медленном огне,
Yo soy como los temblores que vienen de tiempo en tiempo
Я как землетрясения, которые случаются время от времени,
Yo soy como el picaflor que anda siempre muy contento
Я как колибри, который всегда очень доволен.
De la rosa a los rosales, de los páramos al viento
От розы к розовым кустам, от пустынных равнин к ветру,
Vuelo como el mocoton lleno de enamoramiento
Я летаю, как москит, полный влюбленности.
El sol le dijo a la luna, mujer metete pa' adentro
Солнце сказало луне: "Женщина, уйди внутрь,"
Por que de noche no sale la mujer de fundamento
Потому что ночью не выходит настоящая женщина.






Attention! Feel free to leave feedback.