Lyrics and translation Traditional, Erwin Bootz & Comedian Harmonists - Muss i denn zum Stadtele hinaus (arr. E. Bootz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muss i denn zum Stadtele hinaus (arr. E. Bootz)
Должен ли я уйти из города (аранж. Э. Бутц)
Muss
i
denn,
muß
i
denn
zum
Städele
naus,
Städele
naus,
Должен
ли
я,
должен
ли
я
уйти
из
города,
из
города,
Und
du,
mein
Schatz,
bleibst
hier.
А
ты,
моя
милая,
остаёшься
здесь.
Wenn
i
komm,
wenn
i
komm,
wenn
i
wiedrum
komm,
wiedrum
komm,
Когда
я
приду,
когда
я
приду,
когда
я
снова
приду,
снова
приду,
Kehr
i
ein,
mein
Schatz,
bei
dir.
Вернусь
я
к
тебе,
моя
милая.
Kann
i
gleich
net
allweil
bei
dir
sein,
Не
могу
я
всегда
быть
с
тобой,
Han
i
doch
mein
Freud
an
dir;
Но
всё
же
ты
моя
радость;
Wenn
i
komm,
wenn
i
komm,
wenn
i
wiedrum
komm,
wiedrum
komm,
Когда
я
приду,
когда
я
приду,
когда
я
снова
приду,
снова
приду,
Kehr
i
ein,
mein
Schatz,
bei
dir.
Вернусь
я
к
тебе,
моя
милая.
Wie
du
weinst,
wie
du
weinst,
daß
i
wandere
muß,
wandere
muß,
Как
ты
плачешь,
как
ты
плачешь,
что
я
должен
уйти,
должен
уйти,
Wie
wenn
d'Lieb
jetzt
wär
vorbei!
Как
будто
любовь
прошла!
Sind
au
drauß,
sind
au
drauß
der
Mädele
viel,
Mädele
viel,
Пусть
снаружи,
пусть
снаружи
много
девушек,
много
девушек,
Lieber
Schatz,
i
bleib
dir
treu!
Милая,
я
тебе
верен!
Denk
du
net,
wenn
i
a
andre
sieh,
Не
думай,
если
я
другую
увижу,
No
sei
mein
Lieb
vorbei;
Что
моя
любовь
прошла;
Sind
au
drauß,
sind
au
drauß
der
Mädele
viel,
Mädele
viel,
Пусть
снаружи,
пусть
снаружи
много
девушек,
много
девушек,
Lieber
Schatz,
i
bleib
dir
treu.
Милая,
я
тебе
верен!
Übers
Jahr,
übers
Jahr,
wenn
mer
Träubele
schneidt,
Träubele
schneidt,
Через
год,
через
год,
когда
будем
виноград
собирать,
виноград
собирать,
Stell
i
hier
mi
wiedrum
ein;
Я
здесь
снова
появлюсь;
Bin
i
dann,
bin
i
dann
dei
Schätzele
noch,
Schätzele
noch,
Если
я
тогда,
если
я
тогда
ещё
буду
твоим
милым,
твоим
милым,
So
soll
die
Hochzeit
sein.
Тогда
и
свадьба
будет.
Übers
Jahr,
do
ist
mei
Zeit
vorbei,
Через
год,
моё
время
закончится,
Do
ghör
i
mein
und
dein:
Тогда
я
буду
твой,
целиком
и
полностью:
Bin
i
dann,
bin
i
dann
dei
Schätzele
noch,
Schätzele
noch,
Если
я
тогда,
если
я
тогда
ещё
буду
твоим
милым,
твоим
милым,
So
soll
die
Hochzeit
sein.
Тогда
и
свадьба
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Muss i denn zum Stadtele hinaus (arr. E. Bootz)
2
In einem kuhlen Grunde (arr. for vocal ensemble)
3
Veronika, der Lenz ist da (arr. for vocal ensemble)
4
Auf Wiederseh'n My Dear (arr. for vocal ensemble)
5
Der Onkel Bumba aus Kalumba tanzt nur Rumba (arr. for vocal ensemble)
6
Snow White and the Seven Dwarfs: Dwarf's Yodel Song (arr. H. Frommermann)
7
15 Volks-Kinderlieder, WoO 31: No. 4. Sandmannchen (arr. H. Frommermann)
8
Funf-Uhr-Tee bei Familie Kraus (arr. for vocal ensemble)
9
Kannst Du pfeifen, Johanna? (arr. for vocal ensemble)
10
Whispering (arr. for vocal ensemble)
11
La Vainqueur: La route de bonheur (arr. for vocal ensemble)
12
Avec les pompiers (arr. for vocal ensemble)
13
Le Capitaine Craddock: Les gars de la marine (arr. for vocal ensemble)
14
La Paloma (arr. R. Biberti)
15
Liebestraume (after F. Liszt's Liebestraume, S541/R211) (arr. E. Bootz)
16
Wiegenlied (Cradle Song) (arr. for vocal ensemble)
17
Das Wirtshaus an der Lahn (arr. Steiner and Comedian Harmonists)
18
String Quintet in E Major, Op. 11, No. 5, G. 275: III. Minuetto (arr. for vocal ensemble): Menuett (arr. for vocal ensemble)
19
Mein kleiner gruner Kaktus (arr. for vocal ensemble)
20
Eine kleine Fruhlingsweise (after A. Dvorak's Humoresques, Op. 101) (arr. for vocal ensemble)
21
Die Dorfmusik (arr. for vocal ensemble)
22
Wir sind von Kopf bis Fuss auf Liebe eingestellt (arr. for vocal ensemble)
23
Ein Lied Geht Um Die Welt (arr. for vocal ensemble)
24
Liebling, mein Herz lasst Dich grussen (arr. for vocal ensemble)
25
Ein Freund, Ein Guter Freund (arr. for vocal ensemble)
26
O Sole Mio (arr. for vocal ensemble)
Attention! Feel free to leave feedback.