Lyrics and translation Traditional (Schlesien), René Kollo & Siegfried Köhler - Auf dem Berge, da wehet der Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf dem Berge, da wehet der Wind
На горе дует ветер
Auf
dem
Berge,
da
wehet
der
Wind
На
горе
дует
ветер,
Da
wiegt
die
Maria
ihr
Kind
Мария
качает
там
дитя.
Sie
wiegt
es
mit
ihrer
schneeweißen
Hand
Качает
его
своей
белоснежной
рукой,
Sie
hat
dazu
kein
Wiegenband
Нет
у
неё
для
колыбели
ленты
никакой.
"Ach
Josef,
lieber
Josef
mein
"Ах,
Иосиф,
милый
Иосиф
мой,
Ach,
hilf
mir
doch
wiegen
mein
Kindelein!"
Помоги
мне
качать
ребенка,
родной!"
"Wie
sollt'
ich
dir
denn
dein
Kindlein
wieg'n?
"Как
же
мне
качать
дитя?
Ich
kann
ja
kaum
selber
die
Finger
bieg'n."
Я
и
пальцы-то
с
трудом
сгибаю,
глядя
на
тебя."
Schum,
schei,
schum,
schei!
Ш-ш-ш,
тише,
ш-ш-ш,
тише!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Woyrsch
Attention! Feel free to leave feedback.