Lyrics and translation Traditional, Vienna Boys' Choir, Schubert Akademie & Gerald Wirth - The First Nowell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Nowell
Первый Рождественский гимн
The
First
Noel
the
angels
did
say
Первый
Рождественский
гимн
ангелы
воспели
Was
to
certain
poor
shepherds,
in
fields
as
they
lay
Некоторым
бедным
пастухам,
лежавшим
в
поле,
In
fields
they
lay,
keeping
their
sheep
В
поле
они
лежали,
овец
стерегли,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep
В
холодную
зимнюю
ночь,
такую
глубокую,
милая.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
They
looked
up
and
saw
a
star
Они
подняли
глаза
и
увидели
звезду,
Shining
in
the
east
beyond
them
far
Сияющую
на
востоке,
далеко
за
ними,
And
to
the
earth
it
gave
great
light
И
земле
она
дарила
великий
свет,
And
so
it
continued
both
day
and
night
И
так
продолжалось
и
днем,
и
ночью,
дорогая.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
This
star
drew
nigh
to
the
northwest
Эта
звезда
приблизилась
к
северо-западу,
O'er
Bethlehem
it
took
its
rest
Над
Вифлеемом
она
остановилась,
And
there
it
did
both
stop
and
stay
И
там
она
замерла
и
осталась,
Right
over
the
place
where
Jesus
lay
Прямо
над
местом,
где
лежал
Иисус,
любимая.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David V Willcocks, David Valentine Willcocks
Attention! Feel free to leave feedback.