Trae tha Truth - Driven (feat. Lupe Fiasco, MDMA PooBear ) - translation of the lyrics into German




Driven (feat. Lupe Fiasco, MDMA PooBear )
Getrieben (feat. Lupe Fiasco, MDMA PooBear )
X2
X2
Trying hard to speak and fighting with my weak hand
Versuche krampfhaft zu sprechen und kämpfe mit meiner schwachen Hand
Driven to distraction, so part of the plan
Getrieben zur Ablenkung, also Teil des Plans
When something is broken and you try to fix it
Wenn etwas kaputt ist und du versuchst, es zu reparieren
Trying to repair it any way you can
Versuchst, es auf jede erdenkliche Weise zu reparieren
Everything wrong, I feel like a nigga crashin'
Alles läuft schief, ich fühl mich, als würde ich crashen
Knowing I gotta make it no matter whatever happens
Wissend, dass ich es schaffen muss, egal was passiert
Now they know where to go it's like everything a distraction
Jetzt, wo sie wissen, wo es langgeht, ist es, als ob alles eine Ablenkung ist
What the fuck I'm gonna do is what everyone keep asking
Was zum Teufel ich tun werde, ist, was jeder ständig fragt
Looking at the news got me sick of seeing my face
Wenn ich die Nachrichten sehe, habe ich es satt, mein Gesicht zu sehen
Every time I hit the block I'm sick of catching the case
Jedes Mal, wenn ich im Viertel bin, habe ich es satt, angezeigt zu werden
I'm tryna get it together but everything outta place
Ich versuche, es auf die Reihe zu kriegen, aber alles ist fehl am Platz
As soon as I get a break it's like everything go to waste
Sobald ich eine Pause kriege, ist es, als ob alles umsonst war
[?] you would swear that I was goin' crazy
[?] du würdest schwören, dass ich verrückt werde
Probly [?] but I'm fightin' for my babies
Wahrscheinlich [?], aber ich kämpfe für meine Babys
Fightin with the one muthafucking hand I got
Kämpfe mit der einen gottverdammten Hand, die ich habe
I'm able to block you I swear it's something amazing
Ich kann dich blocken, ich schwöre, das ist etwas Erstaunliches
The greatest, yea you can tell them that I'm the greatest
Der Größte, ja, du kannst ihnen sagen, dass ich der Größte bin
You looking for a king, tell them that I'm the latest
Du suchst einen König, sag ihnen, dass ich der Neueste bin
One of the realest ever to do it from the heart
Einer der Echtesten, die es je von Herzen getan haben
So it'll probly be a minute before somebody can fade this
Also wird es wahrscheinlich eine Weile dauern, bis jemand das hier verblassen lassen kann
Still tryna find the way I can get to the top
Versuche immer noch den Weg zu finden, wie ich an die Spitze komme
I'm fear they tryna find the way, they can't get me to stop
Ich fürchte, sie versuchen einen Weg zu finden, sie können mich nicht aufhalten
I know it's probly only there cause they feel like I'm hot
Ich weiß, es ist wahrscheinlich nur da, weil sie fühlen, dass ich heiß bin
I'm here to make the best of it leavin' niggas a shot
Ich bin hier, um das Beste daraus zu machen, und lasse den Kerlen eine Chance
It's my time, but you already know though
Es ist meine Zeit, aber das weißt du ja schon
Too many people hatin' so I'd rather do it solo
Zu viele Leute hassen, also mache ich es lieber solo
Soon as I get a break they wanna take it like a photo
Sobald ich eine Pause kriege, wollen sie es nehmen wie ein Foto
Even if I don't get it fast, I'mma get it slow mo
Auch wenn ich es nicht schnell bekomme, ich werde es in Zeitlupe bekommen
Yea I'mma get it slow mo
Ja, ich werde es in Zeitlupe bekommen
You never know though
Man weiß ja nie
But I'mma stand strong
Aber ich werde stark bleiben
And let the wind blow
Und lasse den Wind wehen
I know shit changed
Ich weiß, Scheiße hat sich geändert
It's all good though
Ist aber alles gut
I ain't left yet
Ich bin noch nicht weg
I know how this shit go
Ich weiß, wie diese Scheiße läuft
Shit ain't cool, shit ain't fair
Scheiße ist nicht cool, Scheiße ist nicht fair
What a nigga gotta do to try and get up there?
Was muss ein Nigga tun, um zu versuchen, dorthin zu gelangen?
Scared by they air but they ain't sharing
Verängstigt durch ihre Art, aber sie teilen nicht
Must we Tuskegee Airmen
Müssen wir Tuskegee Airmen sein
Everytime they get a hair in?
Jedes Mal, wenn sie etwas auszusetzen haben?
Get a chair but tables turn
Bekommst einen Stuhl, aber das Blatt wendet sich
A hundred miles in the hairpin
Hundert Meilen in der Haarnadelkurve
You get a seat, they say get a suit
Du bekommst einen Platz, sie sagen, besorg dir einen Anzug
Cause they won't see you if you don't wear them
Denn sie werden dich nicht sehen, wenn du ihn nicht trägst
Invisible man go to war with a suit
Unsichtbarer Mann zieht mit einem Anzug in den Krieg
[?], cause we scare them
[?], denn wir machen ihnen Angst
Gangsta enough to flip the table over
Gangsta genug, um den Tisch umzuwerfen
But got the manners to then push the chair in
Aber habe die Manieren, den Stuhl dann hineinzuschieben
Niggas wanna be on thrones
Niggas wollen auf Thronen sitzen
But all the power's with the chairmen
Aber die ganze Macht liegt bei den Vorsitzenden
I just wanna be in my zone
Ich will nur in meiner Zone sein
Cause a nigga don't care then
Denn dann ist es mir egal
Word to God, he made me bright
Wort an Gott, er hat mich klug gemacht
Word to God, man he gave me breath
Wort an Gott, Mann, er gab mir Atem
Police out here tryna give you life
Die Polizei hier draußen versucht, dir lebenslänglich zu geben
Streets out here tryna give you death
Die Straßen hier draußen versuchen, dir den Tod zu geben
Energy tryna give me strength
Energie versucht, mir Stärke zu geben
Enemies tryna give me stress
Feinde versuchen, mir Stress zu machen
R.I.P. that nigga Clip
R.I.P. dieser Nigga Clip
ABN, F 'N F
ABN, F 'N F





Writer(s): Jaco Wasalu Muhammad, Robertson Andre Carnell, Thompson Frazier Othel


Attention! Feel free to leave feedback.