Lyrics and translation Trae - Say Somethin'
Say Somethin'
Скажи что-нибудь
This
shit
was
all
I
know,
Всё,
что
я
знал,
You
and
me
only,
Это
ты
и
я,
And
I
did
it
all
for
you,
И
я
сделал
всё
для
тебя,
Still
you
were
lonely,
Но
ты
всё
равно
чувствовала
себя
одинокой.
We
coulda
worked
it
out,
Мы
могли
бы
всё
уладить,
Uhh,
but
I
guess
things
change,
Ээ,
но,
думаю,
всё
меняется.
It's
funny
how
someone
else's
success
brings
pain,
Забавно,
как
чужой
успех
приносит
боль,
When
ya
no
longer
involved
that
person
has
it
all,
Когда
ты
больше
не
имеешь
к
этому
человеку
отношения,
а
у
него
есть
всё,
And
you
just
stuck
standing
there,
А
ты
просто
стоишь
на
месте.
But,
I'm
gonna
need
you
to
say
something
baby,
Но,
скажи
мне
хоть
что-нибудь,
детка,
Say
something
baby,
Скажи
что-нибудь,
детка,
Say
something
baby,
Скажи
что-нибудь,
детка,
I'm
gonna
need
you
to
say
something
baby,
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказала
хоть
что-нибудь,
детка,
Say
something
baby
Скажи
что-нибудь,
детка,
Say
something
baby
Скажи
что-нибудь,
детка.
Secretly
I'm
a
menace
to
society
Втайне
я
опасен
для
общества,
They
just
see
me
as
a
generous
man
rioting
Они
видят
во
мне
лишь
щедрого
бунтовщика.
No
one
depends
on
this,
but
they
say
it
quietly
Никто
не
зависит
от
этого,
но
они
говорят
об
этом
шёпотом.
I
hate
not
being
the
nemesis
so
violently
Я
ненавижу
не
быть
врагом,
жестоким
и
беспощадным.
What
am
I
tryin
to
be,
guess
it's
a
blinding
feat
Кем
я
пытаюсь
быть?
Наверное,
это
ослепляющий
подвиг.
Guess
I'm
too
blind
to
see,
why
she
is
cryin
to
me
Наверное,
я
слишком
слеп,
чтобы
видеть,
почему
она
плачет
из-за
меня.
These
verses
don't
have
much
to
do
with
the
chorus
Эти
куплеты
не
имеют
ничего
общего
с
припевом,
I
know
it's
catchy
but
the
meaning
just
ignore
it
Я
знаю,
что
он
цепляет,
но
просто
проигнорируй
его
смысл.
Anyways
back
to
my
thesaurus
В
любом
случае,
вернёмся
к
моему
словарю.
If
I
ever
make
it
I'm
a
put
her
in
the
forest
Если
я
когда-нибудь
добьюсь
успеха,
я
отправлю
её
в
лес.
But
first
she
needs
to
accept
what
I'm
pourin
Но
сначала
ей
нужно
принять
то,
что
я
изливаю,
Otherwise
I
don't
have
time
to
be
endorsin
Иначе
у
меня
нет
времени
на
поддержку.
Til
that
time
I'm
gon
be
reinforcin
(what
I'm
feelin)
До
тех
пор
я
буду
укреплять
(то,
что
чувствую).
Wonder
whatll
happen
when
I
pop
the
question
Интересно,
что
будет,
когда
я
задам
главный
вопрос?
I
give
her
the
time
when
she
want
attention
Я
уделяю
ей
время,
когда
ей
нужно
внимание,
Giver
her
the
space
even
if
I
need
someone
to
listen
Даю
ей
пространство,
даже
если
мне
нужно,
чтобы
кто-то
выслушал.
Won't
know
what
to
do
when
my
(most
important
fan
is
missin)
Не
знаю,
что
буду
делать,
когда
моя
(самая
главная
поклонница
пропадёт).
This
shit
was
all
I
know,
Всё,
что
я
знал,
You
and
me
only,
Это
ты
и
я,
And
I
did
it
all
for
you,
И
я
сделал
всё
для
тебя,
Still
you
were
lonely,
Но
ты
всё
равно
чувствовала
себя
одинокой.
We
coulda
worked
it
out,
Мы
могли
бы
всё
уладить,
Uhh,
but
I
guess
things
change,
Ээ,
но,
думаю,
всё
меняется.
It's
funny
how
someone
else's
success
brings
pain,
Забавно,
как
чужой
успех
приносит
боль,
When
ya
no
longer
involved
that
person
has
it
all,
Когда
ты
больше
не
имеешь
к
этому
человеку
отношения,
а
у
него
есть
всё,
And
you
just
stuck
standing
there,
А
ты
просто
стоишь
на
месте.
But,
I'm
gonna
need
you
to
say
something
baby,
Но,
скажи
мне
хоть
что-нибудь,
детка,
Say
something
baby,
Скажи
что-нибудь,
детка,
Say
something
baby,
Скажи
что-нибудь,
детка,
I'm
gonna
need
you
to
say
something
baby,
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказала
хоть
что-нибудь,
детка,
Say
something
baby
Скажи
что-нибудь,
детка,
Say
something
baby
Скажи
что-нибудь,
детка.
Agreeing
with
Drake,
I
guess
things
change
Согласен
с
Дрейком,
всё
меняется.
Wonderin
if
my
fantasy
success
brings
pain
Интересно,
принесёт
ли
мой
фантастический
успех
боль?
But
in
reality
I'm
a
mess
these
days
Но,
на
самом
деле,
в
последнее
время
я
сам
не
свой.
So
please
help
me
with
the
blessing
rain
Поэтому,
пожалуйста,
помоги
мне
с
дождём
благословений.
All
I
need
from
you
is
to
listen
Всё,
что
мне
от
тебя
нужно,
это
чтобы
ты
слушала.
If
you
hear
me
out
I've
completed
my
mission
Если
ты
услышишь
меня,
моя
миссия
будет
выполнена.
I'm
a
need
her
to
say
something
Мне
нужно,
чтобы
она
что-нибудь
сказала,
Cause
all
I
hear
is
nothing,
n
she
ain't
fronting
Потому
что
я
ничего
не
слышу,
и
она
не
притворяется.
Maybe
I'm
too
cunning,
thinkin
too
much
into
it
Может
быть,
я
слишком
хитер,
слишком
много
думаю
об
этом.
Got
to
remember
she
on
that
independent
shit
Нужно
помнить,
что
она
независима.
But
I
got
a
leave
a
message,
cause
I
act
too
reckless
Но
я
должен
оставить
сообщение,
потому
что
я
веду
себя
слишком
безрассудно,
N
she
deserve
better
then
a
necklace
И
она
заслуживает
большего,
чем
просто
ожерелье.
So
ey
girl
come
check
this
Так
что,
эй,
детка,
посмотри
на
это.
You
the
one
who
kept
it
real
Ты
та,
кто
оставалась
настоящей,
You
the
one
who
slept
with
appeal
Ты
та,
кто
спала
с
привлекательностью,
N
I'm
the
one
whos
trapped
on
what
I
feel
А
я
тот,
кто
зациклен
на
своих
чувствах.
Like
I
said
til
the
time
I'm
a
sign
off
but
not
on
a
deal
Как
я
уже
говорил,
до
поры
до
времени
я
буду
ставить
подпись,
но
не
на
контракте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Chapin, Tresa Cooper, Jim Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.