Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Side
Die andere Seite
Feat.
Dallas,
Shyna
Feat.
Dallas,
Shyna
Can
I
get
a
moment
of
silence
for
all
my
niggaz
in
the
streets
no
longer
livin
Kann
ich
einen
Moment
der
Stille
haben
für
all
meine
Brüder
auf
den
Straßen,
die
nicht
mehr
leben
Or
they
headed
through
them
gates
to
(?)
there
life
in
prison
forgotton
Oder
die
durch
jene
Tore
gehen
zu
(?)
ihrem
Leben
im
Gefängnis,
vergessen
I
feel
they
pain
so
now
I'm
ridin
for
the
situation
Ich
fühle
ihren
Schmerz,
also
kämpfe
ich
jetzt
für
die
Situation
My
heart
goes
out
to
all
the
T
Jones
who
live
impatient
Mein
Herz
ist
bei
all
den
T
Jones',
die
ungeduldig
leben
Cause
some
of
us
blessed-and
some
of
us
ain't
Denn
einige
von
uns
sind
gesegnet
- und
einige
von
uns
nicht
Some
of
us
takin
shit
for
granted
never
stoppin
to
think
Einige
von
uns
nehmen
Dinge
für
selbstverständlich,
halten
nie
inne,
um
nachzudenken
I
got
four
handful
of
my
niggaz
doin
biz
Ich
habe
vier
Handvoll
meiner
Jungs,
die
ihre
Zeit
absitzen
Not
a
thought
of
comin
home
what
the
fuck
about
they
kids
Kein
Gedanke
ans
Heimkommen,
was
zum
Teufel
ist
mit
ihren
Kindern
I
know
I
can't
be
they
Daddy
but
I
feel
like
I
can
teach
'em
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
ihr
Daddy
sein,
aber
ich
fühle,
ich
kann
sie
unterrichten
Yeah
I
know
I'm
only
one
but
I'll
be
damn
if
I
don't
reach
'em
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nur
einer,
aber
verdammt,
wenn
ich
sie
nicht
erreiche
So
I'm
still
here
tryna
understand
why
the
hell
bein
poor
will
get
you
stoned
Also
bin
ich
immer
noch
hier
und
versuche
zu
verstehen,
warum
zur
Hölle
Armsein
dich
erledigt
My
nigga
Reggie
just
did
eight
flat
half
of
his
life
is
gone
Mein
Bruder
Reggie
hat
gerade
acht
Jahre
glatt
abgesessen,
die
Hälfte
seines
Lebens
ist
weg
And
I'm
glad
he
made
it
home
but
see
he
back
without
my
brother
Und
ich
bin
froh,
dass
er
nach
Hause
gekommen
ist,
aber
siehst
du,
er
ist
zurück
ohne
meinen
Bruder
Ain't
a
day
that
fly
away
that
I
don't
think
about
my
brother
Es
vergeht
kein
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
meinen
Bruder
denke
He
went
in
when
I
was
thirteen
but
now
I'm
twenty
four
Er
kam
rein,
als
ich
dreizehn
war,
aber
jetzt
bin
ich
vierundzwanzig
Everyday
I
sit
and
hope
that
they
will
free
him
before
it's
time
to
go
Jeden
Tag
sitze
ich
da
und
hoffe,
dass
sie
ihn
freilassen,
bevor
es
Zeit
ist
zu
gehen
This
can't
be
life
Lord
please
tell
me
why
Das
kann
nicht
das
Leben
sein,
Herr,
bitte
sag
mir
warum
Why
should
I
try
to
stay
in
and
fight
Warum
sollte
ich
versuchen,
dabei
zu
bleiben
und
zu
kämpfen
And
these
streets
ain't
my
home
Und
diese
Straßen
sind
nicht
mein
Zuhause
And
these
niggaz
are
so
wrong
Und
diese
Typen
liegen
so
falsch
I
want
so
much
more
before
I
reach
the
other
side
Ich
will
so
viel
mehr,
bevor
ich
die
andere
Seite
erreiche
I
got
my
mug
on
cause
every
minute
I
get
caught
up
in
a
thug
zone
Ich
setze
meine
harte
Miene
auf,
denn
jede
Minute
werde
ich
in
einer
Gangsterzone
erwischt
I
don't
wanna
get
put
up
like
I'm
Pac
inside
this
slug
zone
Ich
will
nicht
erledigt
werden
wie
Pac
in
dieser
Kugelzone
I'm
tryna
be
a
better
man
Ich
versuche,
ein
besserer
Mann
zu
sein
See
too
many
soliders
die
and
get
acquainted
with
the
sand
Sehe
zu
viele
Soldaten
sterben
und
Bekanntschaft
mit
dem
Sand
machen
I
don't
hate
the
world
we
live
in
I
hate
the
way
it
treat
us
Ich
hasse
nicht
die
Welt,
in
der
wir
leben,
ich
hasse
die
Art,
wie
sie
uns
behandelt
I
know
we
here
to
serve
a
purpose
but
the
devil
he
will
cheat
us
Ich
weiß,
wir
sind
hier,
um
einem
Zweck
zu
dienen,
aber
der
Teufel
wird
uns
betrügen
Just
like
my
nigga
Robert
Davis
who
was
destined
for
the
ground
Genau
wie
mein
Bruder
Robert
Davis,
der
für
den
Boden
bestimmt
war
And
he
passed
away
a
living
legend
king
of
underground
Und
er
starb
als
lebende
Legende,
König
des
Undergrounds
And
I
miss
him
just
like
alot
of
y'all
missin
y'all
niggaz
Und
ich
vermisse
ihn,
genau
wie
viele
von
euch
eure
Jungs
vermissen
Hard
times
come
a
mile
a
minute
even
for
guerilla's
Schwere
Zeiten
kommen
Schlag
auf
Schlag,
selbst
für
Guerillas
Everytime
the
rain
fall
out
the
sky
somebody
leavin
Jedes
Mal,
wenn
Regen
vom
Himmel
fällt,
geht
jemand
Everytime
you
see
the
white
chalk
you
know
somebody
grievin
Jedes
Mal,
wenn
du
die
weiße
Kreide
siehst,
weißt
du,
dass
jemand
trauert
It's
as
simple
as
that
life
ain't
always
for
the
best
So
einfach
ist
das,
das
Leben
ist
nicht
immer
zum
Besten
Half
of
us
don't
even
know
if
we
gon
end
up
put
to
rest
Die
Hälfte
von
uns
weiß
nicht
einmal,
ob
wir
zur
Ruhe
gebettet
werden
For
the
night
fall
and
can't
nobody
see
it
comin
Bevor
die
Nacht
hereinbricht,
und
niemand
kann
es
kommen
sehen
I
tip
my
hat
to
them
niggaz
livin
life
and
steadily
runnin
(keep
on
runnin)
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
den
Jungs,
die
das
Leben
leben
und
ständig
rennen
(rennt
weiter)
- Repeat
to
end
- Wiederholen
bis
zum
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Karlin, Carsten Schack, Unknown Writer
Attention! Feel free to leave feedback.