Trae - The Other Side - translation of the lyrics into German

The Other Side - Traetranslation in German




The Other Side
Die andere Seite
Feat. Dallas, Shyna
Feat. Dallas, Shyna
Can I get a moment of silence for all my niggaz in the streets no longer livin
Kann ich einen Moment der Stille haben für all meine Brüder auf den Straßen, die nicht mehr leben
Or they headed through them gates to (?) there life in prison forgotton
Oder die durch jene Tore gehen zu (?) ihrem Leben im Gefängnis, vergessen
I feel they pain so now I'm ridin for the situation
Ich fühle ihren Schmerz, also kämpfe ich jetzt für die Situation
My heart goes out to all the T Jones who live impatient
Mein Herz ist bei all den T Jones', die ungeduldig leben
Cause some of us blessed-and some of us ain't
Denn einige von uns sind gesegnet - und einige von uns nicht
Some of us takin shit for granted never stoppin to think
Einige von uns nehmen Dinge für selbstverständlich, halten nie inne, um nachzudenken
I got four handful of my niggaz doin biz
Ich habe vier Handvoll meiner Jungs, die ihre Zeit absitzen
Not a thought of comin home what the fuck about they kids
Kein Gedanke ans Heimkommen, was zum Teufel ist mit ihren Kindern
I know I can't be they Daddy but I feel like I can teach 'em
Ich weiß, ich kann nicht ihr Daddy sein, aber ich fühle, ich kann sie unterrichten
Yeah I know I'm only one but I'll be damn if I don't reach 'em
Ja, ich weiß, ich bin nur einer, aber verdammt, wenn ich sie nicht erreiche
So I'm still here tryna understand why the hell bein poor will get you stoned
Also bin ich immer noch hier und versuche zu verstehen, warum zur Hölle Armsein dich erledigt
My nigga Reggie just did eight flat half of his life is gone
Mein Bruder Reggie hat gerade acht Jahre glatt abgesessen, die Hälfte seines Lebens ist weg
And I'm glad he made it home but see he back without my brother
Und ich bin froh, dass er nach Hause gekommen ist, aber siehst du, er ist zurück ohne meinen Bruder
Ain't a day that fly away that I don't think about my brother
Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht an meinen Bruder denke
He went in when I was thirteen but now I'm twenty four
Er kam rein, als ich dreizehn war, aber jetzt bin ich vierundzwanzig
Everyday I sit and hope that they will free him before it's time to go
Jeden Tag sitze ich da und hoffe, dass sie ihn freilassen, bevor es Zeit ist zu gehen
This can't be life Lord please tell me why
Das kann nicht das Leben sein, Herr, bitte sag mir warum
Why should I try to stay in and fight
Warum sollte ich versuchen, dabei zu bleiben und zu kämpfen
And these streets ain't my home
Und diese Straßen sind nicht mein Zuhause
And these niggaz are so wrong
Und diese Typen liegen so falsch
I want so much more before I reach the other side
Ich will so viel mehr, bevor ich die andere Seite erreiche
I got my mug on cause every minute I get caught up in a thug zone
Ich setze meine harte Miene auf, denn jede Minute werde ich in einer Gangsterzone erwischt
I don't wanna get put up like I'm Pac inside this slug zone
Ich will nicht erledigt werden wie Pac in dieser Kugelzone
I'm tryna be a better man
Ich versuche, ein besserer Mann zu sein
See too many soliders die and get acquainted with the sand
Sehe zu viele Soldaten sterben und Bekanntschaft mit dem Sand machen
I don't hate the world we live in I hate the way it treat us
Ich hasse nicht die Welt, in der wir leben, ich hasse die Art, wie sie uns behandelt
I know we here to serve a purpose but the devil he will cheat us
Ich weiß, wir sind hier, um einem Zweck zu dienen, aber der Teufel wird uns betrügen
Just like my nigga Robert Davis who was destined for the ground
Genau wie mein Bruder Robert Davis, der für den Boden bestimmt war
And he passed away a living legend king of underground
Und er starb als lebende Legende, König des Undergrounds
And I miss him just like alot of y'all missin y'all niggaz
Und ich vermisse ihn, genau wie viele von euch eure Jungs vermissen
Hard times come a mile a minute even for guerilla's
Schwere Zeiten kommen Schlag auf Schlag, selbst für Guerillas
Everytime the rain fall out the sky somebody leavin
Jedes Mal, wenn Regen vom Himmel fällt, geht jemand
Everytime you see the white chalk you know somebody grievin
Jedes Mal, wenn du die weiße Kreide siehst, weißt du, dass jemand trauert
It's as simple as that life ain't always for the best
So einfach ist das, das Leben ist nicht immer zum Besten
Half of us don't even know if we gon end up put to rest
Die Hälfte von uns weiß nicht einmal, ob wir zur Ruhe gebettet werden
For the night fall and can't nobody see it comin
Bevor die Nacht hereinbricht, und niemand kann es kommen sehen
I tip my hat to them niggaz livin life and steadily runnin (keep on runnin)
Ich ziehe meinen Hut vor den Jungs, die das Leben leben und ständig rennen (rennt weiter)
- Repeat to end
- Wiederholen bis zum Ende





Writer(s): Kenneth Karlin, Carsten Schack, Unknown Writer


Attention! Feel free to leave feedback.