Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment
of
honesty
Moment
der
Ehrlichkeit
Someones
gotta
take
the
lead
tonight
Jemand
muss
heute
Abend
die
Führung
übernehmen
Who's
it
gonna
be?
Wer
wird
das
sein?
I'm
gonna
sit
right
here
Ich
werde
genau
hier
sitzen
And
tell
you
all
that
comes
to
me
Und
dir
alles
erzählen,
was
mir
in
den
Sinn
kommt
If
you
have
something
to
say
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast
You
should
say
it
right
now
Solltest
du
es
jetzt
sofort
sagen
You
give
me
a
feeling
that
I
never
felt
before
Du
gibst
mir
ein
Gefühl,
das
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
And
I
deserve
it,
I
think
I
deserve
it
Und
ich
verdiene
es,
ich
denke,
ich
verdiene
es
Its
becoming
something
that's
impossible
to
ignore
Es
wird
zu
etwas,
das
unmöglich
zu
ignorieren
ist
And
I
can't
take
it
Und
ich
kann
es
nicht
ertragen
I
was
wondering
maybe
Ich
habe
mich
gefragt,
vielleicht
Could
I
make
you
my
baby
Könnte
ich
dich
zu
meinem
Schatz
machen
If
we
do
the
unthinkable
would
it
make
us
look
crazy
Wenn
wir
das
Undenkbare
tun,
lässt
uns
das
verrückt
aussehen
If
you
ask
me
I'm
ready
Wenn
du
mich
fragst,
bin
ich
bereit
If
you
ask
me
I'm
ready
Wenn
du
mich
fragst,
bin
ich
bereit
I
know
you
said
to
me
Ich
weiß,
du
hast
zu
mir
gesagt
"This
is
exactly
how
it
should
feel
when
its
meant
to
be"
"Genau
so
sollte
es
sich
anfühlen,
wenn
es
so
sein
soll"
Time
is
only
wasting
so
why
wait
for
eventually
Die
Zeit
verrinnt
nur,
also
warum
auf
irgendwann
warten
If
we
gonna
do
something
'bout
it
Wenn
wir
etwas
dagegen
tun
wollen
We
should
do
it
right
now
Sollten
wir
es
jetzt
sofort
tun
(We
should
do
it
right
now)
(Sollten
wir
es
jetzt
sofort
tun)
You
give
me
a
feeling
that
I
never
felt
before
Du
gibst
mir
ein
Gefühl,
das
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
And
I
deserve
it,
I
know
I
deserve
it
Und
ich
verdiene
es,
ich
weiß,
ich
verdiene
es
Its
becoming
something
that's
impossible
to
ignore
Es
wird
zu
etwas,
das
unmöglich
zu
ignorieren
ist
It
is
what
we
make
it
Es
ist
das,
was
wir
daraus
machen
I
was
wondering
maybe
Ich
habe
mich
gefragt,
vielleicht
Could
I
make
you
my
baby
Könnte
ich
dich
zu
meinem
Schatz
machen
If
we
do
the
unthinkable
would
it
make
us
look
crazy
Wenn
wir
das
Undenkbare
tun,
lässt
uns
das
verrückt
aussehen
Or
would
it
be
so
beautiful
either
way
I'm
sayin'
Oder
wäre
es
so
wunderschön,
so
oder
so,
sage
ich
If
you
ask
me
I'm
ready
Wenn
du
mich
fragst,
bin
ich
bereit
If
you
ask
me
I'm
ready
Wenn
du
mich
fragst,
bin
ich
bereit
Why
give
up
before
we
try
Warum
aufgeben,
bevor
wir
es
versuchen
Feel
the
lows
before
the
highs
Die
Tiefen
spüren
vor
den
Höhen
Clip
our
wings
before
we
fly
away
(fly
away)
Unsere
Flügel
stutzen,
bevor
wir
wegfliegen
(wegfliegen)
I
can't
say
I
came
prepared
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
vorbereitet
kam
I'm
suspended
in
the
air
Ich
schwebe
in
der
Luft
Won't
you
come
be
in
the
sky
with
me
Willst
du
nicht
mit
mir
im
Himmel
sein
I
was
wondering
maybe
Ich
habe
mich
gefragt,
vielleicht
Could
I
make
you
my
baby
Könnte
ich
dich
zu
meinem
Schatz
machen
If
we
do
the
unthinkable
would
it
make
us
look
crazy
Wenn
wir
das
Undenkbare
tun,
lässt
uns
das
verrückt
aussehen
Or
would
it
be
so
beautiful
either
way
I'm
sayin'
Oder
wäre
es
so
wunderschön,
so
oder
so,
sage
ich
If
you
ask
me
I'm
ready
Wenn
du
mich
fragst,
bin
ich
bereit
If
you
ask
me
I'm
ready
Wenn
du
mich
fragst,
bin
ich
bereit
If
you
ask
me
I'm
ready
Wenn
du
mich
fragst,
bin
ich
bereit
If
you
ask
me
I'm
ready
Wenn
du
mich
fragst,
bin
ich
bereit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alicia Augello-cook, Noah Shebib, Kerry Brothers Jr., Aubrey Graham
Attention! Feel free to leave feedback.