Lyrics and translation Traffic - Dear Mr. Fantasy - Remastered 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Mister
Fantasy
play
us
a
tune
Дорогой
мистер
фантазия,
сыграй
нам
мелодию.
Something
to
make
us
all
happy
Что-то,
что
делает
нас
счастливыми.
Do
anything
take
us
out
of
this
gloom
Сделай
что-нибудь,
чтобы
вытащить
нас
из
этого
мрака.
Sing
a
song,
play
guitar,
make
it
snappy
Пой
песню,
Играй
на
гитаре,
сделай
это
быстро.
You
are
the
one
who
can
make
us
all
laugh
Ты
единственный,
кто
может
заставить
нас
всех
смеяться.
But
doing
that
you
break
out
in
tears
Но
делая
это,
ты
разрываешься
на
слезы.
Please
don't
be
sad
if
it
was
a
straight
mind
you
had
Пожалуйста,
не
грусти,
если
у
тебя
был
здравый
ум.
We
wouldn't
have
known
you
all
these
years
Мы
бы
не
знали
тебя
все
эти
годы.
Dear
Mister
Fantasy
play
us
a
tune
Дорогой
мистер
фантазия,
сыграй
нам
мелодию.
Something
to
make
us
all
happy
Что-то,
что
делает
нас
счастливыми.
Do
anything
take
us
out
of
this
gloom
Сделай
что-нибудь,
чтобы
вытащить
нас
из
этого
мрака.
Sing
a
song,
play
guitar,
make
it
snappy
Пой
песню,
Играй
на
гитаре,
сделай
это
быстро.
You
are
the
one
who
can
make
us
all
laugh
Ты
единственный,
кто
может
заставить
нас
всех
смеяться.
But
doing
that
you
break
out
in
tears
Но
делая
это,
ты
разрываешься
на
слезы.
Please
don't
be
sad
if
it
was
a
straight
mind
you
had
Пожалуйста,
не
грусти,
если
у
тебя
был
здравый
ум.
We
wouldn't
have
known
you
all
these
years
Мы
бы
не
знали
тебя
все
эти
годы.
Dear
Mister
Fantasy
play
us
a
tune
Дорогой
мистер
фантазия,
сыграй
нам
мелодию.
Something
to
make
us
all
happy
Что-то,
что
делает
нас
счастливыми.
Do
anything
take
us
out
of
this
gloom
Сделай
что-нибудь,
чтобы
вытащить
нас
из
этого
мрака.
Sing
a
song,
play
guitar,
make
it
snappy
Пой
песню,
Играй
на
гитаре,
сделай
это
быстро.
You
are
the
one
who
can
make
us
all
laugh
Ты
единственный,
кто
может
заставить
нас
всех
смеяться.
But
doing
that
you
break
out
in
tears
Но
делая
это,
ты
разрываешься
на
слезы.
Please
don't
be
sad
if
it
was
a
straight
mind
you
had
Пожалуйста,
не
грусти,
если
у
тебя
был
здравый
ум.
We
wouldn't
have
known
you
all
these
years
Мы
бы
не
знали
тебя
все
эти
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRIS WOOD, STEVE WINWOOD, JIM CAPALDI
Attention! Feel free to leave feedback.