Lyrics and translation Traffic - Shanghai Noodle Factory (2010 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shanghai Noodle Factory (2010 Remaster)
Шанхайская фабрика лапши (ремастер 2010)
In
a
Shanghai
Noodle
Factr′y
На
шанхайской
фабрике
лапши,
Place
where
I
once
used
to
be
Место,
где
я
когда-то
был,
Nowhere
doing
nothing
Ничего
не
делая,
никуда
не
идя,
People
there
were
made
of
steel
Люди
там
были
из
стали,
Tiny
cogs
in
one
big
wheel
Крошечные
винтики
в
одном
большом
колесе,
Turning
never
learning
Вращаясь,
ничего
не
изучая.
Had
to
make
a
break
Мне
пришлось
сделать
рывок,
And
soon
I
had
to
wake
up
И
вскоре
мне
пришлось
проснуться,
Feeling
stronger,
feeling
stronger
Чувствуя
себя
сильнее,
чувствуя
себя
сильнее,
On
my
island
of
dreams
На
моем
острове
грез,
With
impossible
schemes
С
несбыточными
мечтами.
In
a
Shanghai
Noodle
Factr'y
На
шанхайской
фабрике
лапши,
Place
where
I
once
used
to
be
Место,
где
я
когда-то
был,
Nowhere
doing
nothing
Ничего
не
делая,
никуда
не
идя,
People
there
were
made
of
cans
Люди
там
были
сделаны
из
жести,
Packed
like
roosters
in
a
pen
Упакованы,
как
петухи
в
загоне,
Crowing,
never
knowing
Кукарекая,
ничего
не
зная.
Had
to
make
a
break
Мне
пришлось
сделать
рывок,
I
knew
I
couldn′t
fake
it
any
longer
Я
знал,
что
больше
не
могу
притворяться,
Everything
just
aches
Всё
просто
болит,
Soon
I'd
have
to
wake
up
Скоро
мне
придется
проснуться,
Feeling
stronger,
feeling
stronger
Чувствуя
себя
сильнее,
чувствуя
себя
сильнее,
On
my
island
of
dreams
На
моем
острове
грез,
With
impossible
schemes
С
несбыточными
мечтами.
In
a
Shanghai
Noodle
Factr'y
На
шанхайской
фабрике
лапши,
Place
where
I
once
used
to
be
Место,
где
я
когда-то
был,
Nowhere
doing
nothing
Ничего
не
делая,
никуда
не
идя,
Nowhere
doing
nothing
Ничего
не
делая,
никуда
не
идя,
Nowhere
doing
nothing
Ничего
не
делая,
никуда
не
идя,
Nowhere
doing
nothing
Ничего
не
делая,
никуда
не
идя,
Had
to
make
a
break
Мне
пришлось
сделать
рывок,
I
knew
I
couldn′t
fake
it
any
longer
Я
знал,
что
больше
не
могу
притворяться,
Everything
just
aches
Всё
просто
болит,
Soon
I′d
have
to
wake
up
Скоро
мне
придется
проснуться,
Feeling
stronger,
feeling
stronger
Чувствуя
себя
сильнее,
чувствуя
себя
сильнее,
On
my
island
of
dreams
На
моем
острове
грез,
With
impossible
schemes
С
несбыточными
мечтами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Winwood, Chris Wood, James Nicola Capaldi, Jim Capaldi
Attention! Feel free to leave feedback.