Lyrics and translation Tragedy Khadafi feat. Christ Castro - Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasih
aku
tak
mungkin
melupakanmu
tapi
aku
tak
berdaya
Моя
любовь,
я
не
могу
тебя
забыть,
но
я
бессилен.
Haaha.haaahahahahaa.
Ха-ха.хааааааааа.
Haaa.haaahahahahaaa.
Ха-ха.хаааааааааа.
Cintaku
padamu
kasih
Моя
любовь
к
тебе,
дорогая,
Tak
akan
pernah
berubah
Никогда
не
изменится.
Tetapi
engkau
begitu
mudah
Но
ты
так
легко
Mengkhianati
diriku
Предала
меня.
Cintaku
jua
pada
dirimu
Моя
любовь
к
тебе,
Tiada
akan
pernah
berubah
Никогда
не
изменится.
Orang
tuaku
tak
merelakan
Мои
родители
не
согласны,
Bila
diri
ku
menjadi
milikmu
Чтобы
я
стал
твоим.
Cintaku
padamu
kasih
Моя
любовь
к
тебе,
дорогая,
Tak
akan
pernah
berubah
Никогда
не
изменится.
Tetapi
engkau
begitu
mudah
Но
ты
так
легко
Mengkhianati
diri
ku
Предала
меня.
Bertahun-tahun
dirimu
kuimpikan
wahai
kekasih
Много
лет
я
мечтал
о
тебе,
возлюбленная,
Untuk
hidup
bersamaku
di
dalam
Чтобы
жить
вместе
с
тобой
в
Maghligai
indah
Прекрасном
дворце.
Hancur
sudah
harapanku
Разрушены
мои
надежды,
Bagai
debu
yang
beterbangan
Как
пыль,
развеянная
ветром.
Luka
hati
luka
diri
Раны
сердца,
раны
души,
Kemana
akan
kubawa
Куда
мне
их
нести?
Maafkanlah
kasih
Прости
меня,
любимая,
Aku
tiada
berdaya
Я
бессилен.
Cintaku
padamu
kasih
Моя
любовь
к
тебе,
дорогая,
Tak
akan
pernah
berubah
Никогда
не
изменится.
Biarkan
aku
tetap
sendiri
Позволь
мне
остаться
одному.
Cintaku
kubawa
mati
Свою
любовь
я
унесу
с
собой
в
могилу.
Bertahun-tahun
dirimu
kuimpikan
wahai
kekasih
Много
лет
я
мечтал
о
тебе,
возлюбленная,
Untuk
hidup
bersamaku
di
dalam
Чтобы
жить
вместе
с
тобой
в
Maghligai
indah
Прекрасном
дворце.
Hancur
sudah
harapanku
Разрушены
мои
надежды,
Bagai
debu
yang
beterbangan
Как
пыль,
развеянная
ветром.
Luka
hati
luka
diri
Раны
сердца,
раны
души,
Kemana
akan
kubawa
Куда
мне
их
нести?
Maafkanlah
kasih
Прости
меня,
любимая,
Aku
tiada
berdaya
Я
бессилен.
Cintaku
padamu
kasih
Моя
любовь
к
тебе,
дорогая,
Tak
akan
pernah
berubah
Никогда
не
изменится.
Biarkan
aku
tetap
sendiri
Позволь
мне
остаться
одному.
Cintaku
kubawa
mati
Свою
любовь
я
унесу
с
собой
в
могилу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Parker John A
Attention! Feel free to leave feedback.