Lyrics and translation Trailerpark - Arbeitskollegen (Shitmunk Edition)
Arbeitskollegen (Shitmunk Edition)
Коллеги по работе (версия Shitmunk)
Ihr
seid
mehr,
als
ein
Arbeitskollege
Вы,
парни,
больше,
чем
просто
коллеги
по
работе,
Ihr
seid
drei
Kollegen,
das
sind
drei
Kollegen
zu
viel,
hm
Вас
трое,
а
это
на
два
коллеги
больше,
чем
нужно,
хм.
Ihr
seid
mehr,
als
ein
Partner
fürs
Leben
Вы,
парни,
больше,
чем
просто
партнеры
по
жизни,
Ihr
seid
Feinde
jeden
Tag,
gleiches
ekliges
Spiel,
hm
Вы
враги
каждый
день,
одна
и
та
же
мерзкая
игра,
хм.
Manche
geh′n
ins
Büro,
andre
geh'n
in
die
Charts
Кто-то
идет
в
офис,
кто-то
идет
в
чарты
Überall
das
Gleiche:
Die
Kollegen
sind
für′n
Arsch
Везде
одно
и
то
же:
коллеги
- говнюки
Wir
sind
Arbeitskollegen,
A-a-arbeitskollegen
Мы
коллеги
по
работе,
к-к-коллеги
по
работе
Wir
sind
Arbeitskollegen
und
Kollegen
sind
für'n
Arsch
Мы
коллеги
по
работе,
а
коллеги
- говнюки
Manche
geh'n
ins
Büro,
andre
geh′n
in
die
Charts
Кто-то
идет
в
офис,
кто-то
идет
в
чарты
Überall
das
Gleiche:
Die
Kollegen
sind
für′n
Arsch
Везде
одно
и
то
же:
коллеги
- говнюки
Wir
sind
Arbeitskollegen,
A-a-arbeitskollegen
Мы
коллеги
по
работе,
к-к-коллеги
по
работе
Wir
sind
Arbeitskollegen
und
Kollegen
sind
für'n
Arsch
Мы
коллеги
по
работе,
а
коллеги
- говнюки
Wer
ist
eigentlich
dieser
Sudden?
Кто
вообще
этот
Sudden?
Ich
weiß
nicht
mal
wo
der
wohnt
Я
даже
не
знаю,
где
он
живет
Meinen
Opa
seh′
ich
öfter
und
der
ist
seit
Jahren
tot
Своего
деда
я
вижу
чаще,
а
он
уже
много
лет
как
мертв
Äh,
was
TP4L?
Э,
что
TP4L?
Basti
geht
es
nur
um
Geld
und
Alligatoah
Басти
волнуют
только
деньги
и
Alligatoah
Spielt
seit
Jahren
einen
Heterosexuellen
(true)
Годами
играет
гетеросексуала
(правда)
Kein'n
Bock
im
Studio
mehr
mit
euch
Trotteln
abzuhängen
Больше
не
хочется
тусоваться
с
вами,
кретинами,
в
студии
Ihr
werdet
hoffentlich
von
Fans
erschossen
wie
John
Lennon
Надеюсь,
вас
пристрелят
фанаты,
как
Джона
Леннона
Äh
äh,
Loyalität?
Ach
du
willst
doch
noch
mehr
Prozent?
Э-э,
лояльность?
Ах,
ты
хочешь
еще
больший
процент?
Das
Musikgeschäft
ist
einfach:
Sehr
viel
Fotzen,
wenig
Friends
Музыкальный
бизнес
прост:
Много
баб,
мало
друзей
Hallo
Lukas,
Sudden,
Timi
euch
hat
scheinbar
keiner
aufgeklärt
Привет,
Лукас,
Sudden,
Тими,
вам,
видимо,
никто
не
объяснил
Warum
hier
im
Trailerpark
nur
einer
geile
Autos
fährt
(Hahahahahaa)
Почему
в
Trailerpark
только
у
одного
крутые
тачки
(Хахахахаха)
Tja,
ihr
lasst
euch
halt
verarschen
Ну
да,
вы
позволяете
себя
обманывать
Weil
keiner
Eier
hat,
das
was
ich
mach′,
zu
hinterfragen
Потому
что
ни
у
кого
нет
яиц,
чтобы
усомниться
в
том,
что
я
делаю
Und
dass
das
so
einfach
geht,
kann
ich
nicht
versteh'n
И
я
не
могу
понять,
как
это
так
просто
получается
Habt
ihr
in
meinem
Freundeskreis
noch
andre
Bitches
geseh′n?
Вы
видели
в
моем
кругу
общения
других
сучек?
Meine
richtigen
Jungs
steh'n
für
Hass
und
Gewalt
Мои
настоящие
парни
за
ненависть
и
насилие
Und
wenn
ich
mit
euch
genug
verdient
hab',
lass′
ich
euch
fall′n
И
когда
я
заработаю
с
вами
достаточно,
я
вас
брошу
Manche
geh'n
ins
Büro,
andre
geh′n
in
die
Charts
Кто-то
идет
в
офис,
кто-то
идет
в
чарты
Überall
das
Gleiche:
Die
Kollegen
sind
für'n
Arsch
Везде
одно
и
то
же:
коллеги
- говнюки
Wir
sind
Arbeitskollegen,
A-a-arbeitskollegen
Мы
коллеги
по
работе,
к-к-коллеги
по
работе
Wir
sind
Arbeitskollegen
und
Kollegen
sind
für′n
Arsch
Мы
коллеги
по
работе,
а
коллеги
- говнюки
Manche
geh'n
ins
Büro,
andre
geh′n
in
die
Charts
Кто-то
идет
в
офис,
кто-то
идет
в
чарты
Überall
das
Gleiche:
Die
Kollegen
sind
für'n
Arsch
Везде
одно
и
то
же:
коллеги
- говнюки
Wir
sind
Arbeitskollegen,
A-a-arbeitskollegen
Мы
коллеги
по
работе,
к-к-коллеги
по
работе
Wir
sind
Arbeitskollegen
und
Kollegen
sind
für'n
Arsch
Мы
коллеги
по
работе,
а
коллеги
- говнюки
Was
uns
verbindet:
Der
Knebelvertrag
Что
нас
объединяет:
кабальный
контракт
Das
falsche
Lächeln
in
der
Fresse,
denn
wir
leben
wie
Stars
Фальшивая
улыбка
на
лице,
ведь
мы
живем
как
звезды
Dann
noch
AIDS
und
das
tote
Zimmermädchen
in
Prag
Еще
СПИД
и
мертвая
горничная
в
Праге
Sind
keine
Freunde
fürs
Leben
Мы
не
друзья
на
всю
жизнь
Nein,
wir
sind
Medienstark
Нет,
мы
медийно
сильны
Wir
sind
Arbeitskollegen,
Мы
коллеги
по
работе,
Doch
was
hält
mich
privat
davon
ab
Alligatoah
vom
Fahrrad
zu
treten?
Но
что
мне
мешает
в
личной
жизни
столкнуть
Alligatoah
с
велосипеда?
Ihr
liebt
euch,
das
hab′
ich
in
der
Bravo
gelesen
Вы
любите
друг
друга,
я
читал
об
этом
в
Браво
Halt
die
Fresse,
dumme
Schlampe,
du
sollst
blasen,
nicht
reden
Заткнись,
глупая
шлюха,
ты
должна
сосать,
а
не
говорить
So,
und
jetzt
ne
gute
Strophe
Так,
а
теперь
хороший
куплет
Mundwinkel
geh′n
hier
nur
nach
oben,
wenn
wir
für
ein
Shooting
posen
Уголки
губ
здесь
поднимаются
только
тогда,
когда
мы
позируем
для
съемки
Job
ist
Job
Работа
есть
работа
Intrigen,
Neid
und
Schwanzvergleiche
(hehe
Schwanz)
Интриги,
зависть
и
сравнение
членов
(хе-хе,
член)
Mit
jedem
von
euch
läster
ich
über
die
andern
Beiden
С
каждым
из
вас
я
сплетничаю
о
двух
других
Unsre
Firma,
äh,
Band,
wenn
ich
die
Sparmenüs
gezwungen
Наша
фирма,
э-э,
группа,
если
бы
я
заставил
эти
жлобские
меню
Würde
jemand
euren
Ladenhüter
pumpen
Кто-нибудь
бы
стал
слушать
ваш
залежалый
товар
Beeilung
bei
der
Show,
dann
kann
ich
heute
Abend
früher
bumsen
Поторопитесь
с
концертом,
тогда
я
смогу
сегодня
вечером
раньше
потрахаться
Zugabe
sind
bezahlt
in
Überstunden,
und
Tschüss
Вызов
на
бис
оплачивается
сверхурочно,
и
пока
Manche
geh'n
ins
Büro,
andre
geh′n
in
die
Charts
Кто-то
идет
в
офис,
кто-то
идет
в
чарты
Überall
das
Gleiche:
Die
Kollegen
sind
für'n
Arsch
Везде
одно
и
то
же:
коллеги
- говнюки
Wir
sind
Arbeitskollegen,
A-a-arbeitskollegen
Мы
коллеги
по
работе,
к-к-коллеги
по
работе
Wir
sind
Arbeitskollegen
und
Kollegen
sind
für′n
Arsch
Мы
коллеги
по
работе,
а
коллеги
- говнюки
Manche
geh'n
ins
Büro,
andre
geh′n
in
die
Charts
Кто-то
идет
в
офис,
кто-то
идет
в
чарты
Überall
das
Gleiche:
Die
Kollegen
sind
für'n
Arsch
Везде
одно
и
то
же:
коллеги
- говнюки
Wir
sind
Arbeitskollegen,
A-a-arbeitskollegen
Мы
коллеги
по
работе,
к-к-коллеги
по
работе
Wir
sind
Arbeitskollegen
und
Kollegen
sind
für'n
Arsch
Мы
коллеги
по
работе,
а
коллеги
- говнюки
Ihr
seid
mehr,
als
ein
Arbeitskollege
Вы,
парни,
больше,
чем
просто
коллеги
по
работе,
Ihr
seid
drei
Kollegen,
das
sind
drei
Kollegen
zu
viel,
hm
Вас
трое,
а
это
на
два
коллеги
больше,
чем
нужно,
хм.
Ihr
seid
mehr,
als
ein
Partner
fürs
Leben
Вы,
парни,
больше,
чем
просто
партнеры
по
жизни,
Ihr
seid
Feinde
jeden
Tag,
gleiches
ekliges
Spiel,
hm
Вы
враги
каждый
день,
одна
и
та
же
мерзкая
игра,
хм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Tim Weitkamp, Sebastian Krug, Lukas Strobel, Steven Matyssek
Attention! Feel free to leave feedback.