Lyrics and translation Trailerpark - Raus aus meiner Kneipe
Raus aus meiner Kneipe
Вон из моего кабака
Du
sitzt
an
der
Bar
und
spülst
Ты
сидишь
у
барной
стойки
и
заливаешь
Deinen
Kummer
runter
und
es
regnet
draußen
Свою
печаль
алкоголем,
а
на
улице
дождь
Jetzt
nur
kein
Schamgefühl
Только
без
чувства
стыда
Hier
ein
Taschentuch,
deine
Tränen
laufen
Вот
тебе
платок,
твои
слезы
текут
рекой
Und
jetzt
nimm
dein
Second
Hand
vintage-esques
Hemd
А
теперь
бери
свою
секонд-хенд
винтажную
рубашку
Raus
aus
meiner
Kneipe
И
вон
из
моего
кабака
Nimm
deine
Trendmelancholie,
erhäng
dich
in
Paris
Забирай
свою
модную
меланхолию,
повесься
в
Париже
Doch
raus
aus
meiner
Kneipe
Но
вон
из
моего
кабака
Egal
ob
du
scheiße
rappst,
hauptsache
nicht
hässlich
was
По
барабану,
что
ты
хреново
читаешь
рэп,
главное,
чтобы
не
выглядела
стрёмно
Fragt
sich
ob
dein
Bartwuchs
zu
der
femininen
Leggings
passt
Интересно,
подходит
ли
твоя
борода
к
этим
женским
лосинам
Du
willst
jetzt
ein
Popstar
sein
und
singen
wie
ein
Girl
Ты
хочешь
быть
поп-звездой
и
петь,
как
девчонка
Mit
deinem
hingekackten
Dann
stell
dich
hinten
an
wie
Curse
Со
своим
убогим
рэпом?
Тогда
встань
в
очередь,
как
Curse
Deine
schlecht
gespielte
depressive
Art,
die
nimmt
dir
keiner
ab
Твою
наигранную
депрессию
никто
не
купится
Bring
dich
einfach
um,
du
hast
die
Wahl,
die
nimmt
dir
keiner
ab
Просто
убей
себя,
выбор
есть,
никто
тебя
не
держит
Falsches
Image,
man,
ich
habe
diese
Nummer
satt
Фальшивый
образ,
чувиха,
меня
это
достало
Lutsch
einfach
ein
paar
Schwänze,
wenn
du
Liebeskummer
hast
Отсоси
пару
х*ёв,
если
у
тебя
любовная
драма
Ich
rasiere
dir
den
Vollbart,
cover
dann
Schwalben
und
Anker
Я
сбрею
твою
бороду,
а
потом
набью
ласточек
и
якорь
Und
ein
Punker
wie
dich
zu
boxen
ist
für
einen
Barkeeper
standard
А
отмудохать
такого
панка,
как
ты
- стандартная
процедура
для
бармена
So
viele
kryptische
Sätze
für
kleine
Bitches
geschrieben
Столько
пафосных
фраз
для
маленьких
сучек
написано
Von
ein
paar
Pseudoskatern,
die
nicht
mal
'nen
Kickflip
hinkriegen
Парой
псевдоскейтеров,
которые
даже
кикфлип
сделать
не
могут
Ich
bin
königlicher
Hippie,
pöbel
in
der
City
Я
королевский
хиппи,
буяню
в
городе
Wenn
du
Props
willst,
du
Nuttenkind,
dann
töte
MC
Fitti
Если
хочешь
респекта,
шлюха,
убей
MC
Fitti
Du
kleiner
Haufen
Scheiße,
dich
will
keiner
hier
mehr
sehen
Ты,
маленькая
кучка
дерьма,
тебя
здесь
никто
не
хочет
видеть
Also
raus
aus
meiner
Kneipe,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen,
Bitch
Так
что
вон
из
моего
кабака,
тебе
пора
уходить,
сука
Du
sitzt
an
der
Bar
und
spülst
Ты
сидишь
у
барной
стойки
и
заливаешь
Deinen
Kummer
runter
und
es
regnet
draußen
Свою
печаль
алкоголем,
а
на
улице
дождь
Jetzt
nur
kein
Schamgefühl
Только
без
чувства
стыда
Hier
ein
Taschentuch,
deine
Tränen
laufen
Вот
тебе
платок,
твои
слезы
текут
рекой
Und
jetzt
nimm
dein
Second
Hand
vintage-esques
Hemd
А
теперь
бери
свою
секонд-хенд
винтажную
рубашку
Raus
aus
meiner
Kneipe
И
вон
из
моего
кабака
Nimm
deine
Trendmelancholie,
erhäng
dich
in
Paris
Забирай
свою
модную
меланхолию,
повесься
в
Париже
Doch
raus
aus
meiner
Kneipe
Но
вон
из
моего
кабака
Dein
Cheerleader
Girl
hat
dich
für
'nen
Footballer
mit
Reichtum
verlassen
Твоя
чирлидерша
бросила
тебя
ради
богатого
футболиста
Das
klingt
hart,
aber
wo
genau
ist
denn
die
Highschool
in
Sachsen
Звучит
жёстко,
но
где,
чёрт
возьми,
находится
эта
старшая
школа
в
Саксонии?
Kann
es
sein,
dass
du
gerne
US-Teenie-Filme
glotzt
Может,
ты
любишь
смотреть
американские
подростковые
фильмы?
Ah,
da
wird
man
schon
mal
nachdenklich
bei
dem
tiefsinnigen
Stoff
Ах,
да,
тут
поневоле
задумаешься
над
таким
глубокомысленным
сюжетом
Wenn
man
mit
billig
Alkopops
immer
dem
Alltagstrott
entflieht
Когда
каждый
день
убегаешь
от
рутины
с
помощью
дешевых
алкопопсов
Kann
ich
verstehen,
dass
man
versehentlich
nur
den
halben
Kopf
rasiert
Я
могу
понять,
почему
ты
случайно
побрила
только
половину
головы
Und
du
willst
nur
Liebe
haben,
denn
die
Trennung
war
ein
Schock
И
ты
просто
хочешь
любви,
ведь
расставание
было
шоком
Dann
stell
dich
an
im
Block
mit
deiner
Leggins
und
dem
Rock,
Fotze
Тогда
встань
в
очередь
со
своими
лосинами
и
юбкой,
шлюха
Der
Alk
hat
mich
zerstört,
sagt
das
Opfer
dort
mit
Hundeblick
Алкоголь
меня
разрушил,
говорит
жертва
с
щенячьими
глазами
Was
kann
Schnaps
dafür,
dass
du
'ne
gottverdammte
Schwuchtel
bist
А
что
может
сделать
алкоголь
с
тем,
что
ты
чертова
педик?
Wen
juckt's,
wie
viel
traurige
Lieder
du
machst
Кого
волнует,
сколько
грустных
песен
ты
написал
Sei
doch
mal
ein
Mann
und
häng
dich
in
die
Diele,
du
Spast
Будь
мужиком
и
повесься
в
прихожей,
дебил
Deine
Olle
nervt
mich
auch,
sagt,
wie
schwierig
alles
ist
Твоя
баба
меня
тоже
достала,
говорит,
как
всё
сложно
Und
will
sich
bei
mir
ausheulen,
doch
ich
spiele
da
nicht
mit
И
хочет
выплакаться
мне,
но
я
в
это
не
играю
Wenn
du
schwanger
bist,
kannst
du
nach
einem
gezielten
Torsotritt
Если
ты
беременна,
то
после
точного
удара
в
живот
Erst
mit
Recht
behaupten,
dass
etwas
in
dir
gestorben
ist,
Bitch
Ты
сможешь
с
полным
правом
заявить,
что
что-то
внутри
тебя
умерло,
сука
Du
sitzt
an
der
Bar
und
spülst
Ты
сидишь
у
барной
стойки
и
заливаешь
Deinen
Kummer
runter
und
es
regnet
draußen
Свою
печаль
алкоголем,
а
на
улице
дождь
Jetzt
nur
kein
Schamgefühl
Только
без
чувства
стыда
Hier
ein
Taschentuch,
deine
Tränen
laufen
Вот
тебе
платок,
твои
слезы
текут
рекой
Und
jetzt
nimm
dein
Second
Hand
vintage-esques
Hemd
А
теперь
бери
свою
секонд-хенд
винтажную
рубашку
Raus
aus
meiner
Kneipe
И
вон
из
моего
кабака
Nimm
deine
Trendmelancholie,
erhäng
dich
in
Paris
Забирай
свою
модную
меланхолию,
повесься
в
Париже
Doch
raus
aus
meiner
Kneipe
Но
вон
из
моего
кабака
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Strobel Lukas, Jason Tai, Weitkamp Tim, Matyssek Steven, Krug Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.