Lyrics and translation Trailerpark - Schlechter Tag
Seit
Mamas
Geld
nicht
mehr
reicht
für
das
Heroin
С
тех
пор,
как
маминых
денег
не
хватило
на
героин
Sieht
man
dich
halbnackt
am
Bahnhof
durch
die
Gegend
zieh'n
Тебя
видят
полуголым
на
вокзале,
бродящим
по
окрестностям
Doch
so
kommst
du
unter
Leute
auf
der
Rückbank
im
Polo
Но
так
вы
попадаете
среди
людей
на
заднем
сиденье
в
поло
Es
gibt
Trinkgeld
fürs
Schlucken,
du
flüsterst,
no
homo
Есть
чаевые
за
глотание,
ты
шепчешь,
нет
гомика
Und
du
machst
Schotter,
denn
du
bist
ein
niedlicher
Boy
И
ты
делаешь
щебень,
потому
что
ты
милый
мальчик
Ey,
ist
doch
alles
halb
so
wild,
wie
der
Tiger
von
Roy
Эй,
все
наполовину
так
же
дико,
как
тигр
Роя
Die
Drogen
frisch,
die
Freier
alt
und
AIDS
ist
kein
Problem
Наркотики
свежие,
свободные
старые
и
СПИД
не
проблема
Frag
doch
die
Mayas,
Kumpel,
davon
wird
die
Welt
nicht
untergehen
Спроси
у
майя,
приятель,
от
этого
мир
не
погибнет
Ey,
ey,
ey
neulich
so,
ich
ließ
mir
den
Granatapfel
munden
Эй,
эй,
эй
на
днях
так,
я
позволил
себе
съесть
гранат
Und
ich
drehte
in
der
A-Klasse
runden
И
я
крутил
круги
в
классе
А
Doch
hab
einfach
keinen
Parkplatz
gefunden
Но
просто
не
нашел
места
для
парковки
Wo
ich
stand
war
nur
für
Sparkassenkunden
Где
я
стоял,
было
только
для
клиентов
сбербанка
Und
das
haben
sie
als
Strafakt
empfunden
- krass
И
это
они
восприняли
как
карательный
акт
- резко
Was
wolltest
du
sagen,
dass
dir
der
Gaza
nicht
passt?
Что
ты
хотел
сказать,
что
газ
тебе
не
подходит?
Ganz
ohne
Schadensersatz
wirst
du
Soldat
in
der
Schlacht
Без
ущерба
для
себя
вы
станете
солдатом
в
бою
Und
du
bist
gerade
mal
acht,
ja
der
Alltagsstress
ne?
А
тебе
всего
восемь,
да
повседневный
стресс
нэ?
Jedenfalls
bezahl
ich
nix
für
diesen
Falschparkzettel
Во
всяком
случае,
я
ничего
не
плачу
за
эту
фальшивую
парковку
Die
Warnung
war
zu
spät,
du
kamst
unter
die
Räder
Предупреждение
было
слишком
поздно,
ты
попал
под
колеса
Jeder
hat
mal
einen
schlechten
Tag
У
всех
бывает
плохой
день
Sie
sagen
du
hast
AIDS,
dein
Vater
Überträger
Они
говорят,
что
у
тебя
СПИД,
твой
отец
переносчик
Jeder
hat
mal
etwas
Pech
gehabt
Всем
когда-то
не
повезло
Dein
Dorf
ist
jetzt
im
Krieg
Твоя
деревня
сейчас
на
войне
Doch
Morgen
wirst
du
wieder
drüber
lachen,
mein
Freund
Но
завтра
ты
снова
будешь
смеяться
над
этим,
мой
друг
Sie
ermorden,
wen
du
liebst
Они
убивают
того,
кого
ты
любишь
Doch
Morgen
wirst
du
wieder
drüber
lachen,
also
heul
nicht
rum
Но
завтра
ты
снова
будешь
смеяться
над
этим,
так
что
не
плачь
Du
wurdest
von
deinem
Dad
entjungfert,
wäre
dir
das
nicht
passiert
Тебя
дефлорировал
твой
отец,
если
бы
с
тобой
этого
не
случилось
Hättest
du
dich
bei
deinem
ersten
mal
doch
tierisch
krass
blamiert
Если
бы
ты
опозорился
по-звериному
в
свой
первый
раз
Also
sei
mal
dankbar,
hätte
dich
dein
Vater
nicht
missbraucht
Так
что
будь
благодарен,
если
бы
твой
отец
не
злоупотреблял
тобой
Hättest
du
dem
Kerl,
den
du
damals
liebtest
doch
das
Laken
vollgesaut
Если
бы
ты
наполнил
простыню
тем
парнем,
которого
ты
тогда
любила
Man
es
geht
hier
ums
Prinzip,
wenn
ich
mal
'ne
Frau
zum
Essen
treff'
Это
все
о
принципе,
когда
я
встречаю
женщину
за
ужином'
Und
den
ganzen
Fraß
bezahle,
ja
dann
hab
ich
auch
ein
Recht
auf
Sex
И
заплати
за
всю
еду,
да,
тогда
я
тоже
имею
право
на
секс
Völlig
klar,
dass
er
dich
jeden
Mittag
bangt
Совершенно
ясно,
что
он
трахает
тебя
каждый
полдень
Er
stellt
Essen
auf
den
Tisch,
man
kriegt
im
Leben
nichts
geschenkt
Он
ставит
еду
на
стол,
вы
ничего
не
получаете
в
жизни
Ey,
deine
Mama
war
während
ihrer
Schwangerschaft
auf
Crack
Эй,
твоя
мама
была
на
крэке
во
время
беременности
Guck
mich
nicht
so
an,
ich
muss
es
wissen,
tja
ich
bin
dein
Dad
Не
смотри
на
меня
так,
мне
нужно
знать,
ну,
я
твой
папа
Doch
ich
hab
mir
schon
gedacht,
dass
du
mir
das
hier
nicht
glaubst
Но
я
уже
подумал,
что
ты
мне
в
этом
не
веришь
Doch
du
kannst
mir
da
vertrauen,
denn
ich
hab
es
ihr
verkauft
Но
ты
можешь
мне
доверять,
потому
что
я
продал
ее
ей
Und
deshalb
ist
dein
IQ
nur
auf
Zimmertemperatur
И
именно
поэтому
ваш
IQ
находится
только
на
комнатной
температуре
Deshalb
nennen
dich
in
der
Schule
all
die
Kinder
Missgeburt
Вот
почему
в
школе
все
дети
называют
тебя
уродством
Deshalb
bist
du
nur
ein
Loser,
deshalb
wirst
du
nie
ein
Rapstar
Вот
почему
ты
просто
неудачник,
вот
почему
ты
никогда
не
станешь
звездой
рэпа
Doch
wenn
du
dich
dich
ganz
doll
anstrengst
vielleicht
mal
ein
Tim
Krätschmar
Но
если
ты
полностью
приложишь
усилия,
возможно,
однажды
Тим
Кретчмар
Die
Warnung
war
zu
spät,
du
kamst
unter
die
Räder
Предупреждение
было
слишком
поздно,
ты
попал
под
колеса
Jeder
hat
mal
einen
schlechten
Tag
У
всех
бывает
плохой
день
Sie
sagen
du
hast
AIDS,
dein
Vater
Überträger
Они
говорят,
что
у
тебя
СПИД,
твой
отец
переносчик
Jeder
hat
mal
etwas
Pech
gehabt
Всем
когда-то
не
повезло
Dein
Dorf
ist
jetzt
im
Krieg
Твоя
деревня
сейчас
на
войне
Doch
Morgen
wirst
du
wieder
drüber
lachen,
mein
Freund
Но
завтра
ты
снова
будешь
смеяться
над
этим,
мой
друг
Sie
ermorden,
wen
du
liebst
Они
убивают
того,
кого
ты
любишь
Doch
Morgen
wirst
du
wieder
drüber
lachen,
also
heul
nicht
rum
Но
завтра
ты
снова
будешь
смеяться
над
этим,
так
что
не
плачь
Die
Warnung
war
zu
spät,
du
kamst
unter
die
Räder
Предупреждение
было
слишком
поздно,
ты
попал
под
колеса
Jeder
hat
mal
einen
schlechten
Tag
У
всех
бывает
плохой
день
Sie
sagen
du
hast
AIDS,
dein
Vater
Überträger
Они
говорят,
что
у
тебя
СПИД,
твой
отец
переносчик
Jeder
hat
mal
etwas
Pech
gehabt
Всем
когда-то
не
повезло
Dein
Dorf
ist
jetzt
im
Krieg
Твоя
деревня
сейчас
на
войне
Doch
Morgen
wirst
du
wieder
drüber
lachen,
mein
Freund
Но
завтра
ты
снова
будешь
смеяться
над
этим,
мой
друг
Sie
ermorden,
wen
du
liebst
Они
убивают
того,
кого
ты
любишь
Doch
Morgen
wirst
du
wieder
drüber
lachen,
also
heul
nicht
rum
Но
завтра
ты
снова
будешь
смеяться
над
этим,
так
что
не
плачь
Eine
Minute
gaben
wir
euch,
um
diesen
Song
auf
euch
wirken
zu
lassen
Мы
дали
вам
минуту,
чтобы
эта
песня
подействовала
на
вас
Und
nun
geht
es
heiter
weiter
mit
Titel
Nummer
6
И
теперь
он
безмятежно
продолжается
с
заголовком
№6
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Matyssek, Tim Weitkamp, Sebastian Krug, Lukas Strobel, Cemil Yurderi
Attention! Feel free to leave feedback.