Lyrics and translation Train feat. Cam & Travie McCoy - Call Me Sir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Sir
Называй меня Сэр
When
I
ride
by
myself
Когда
я
еду
один,
I
don't
ever
get
no
help
Мне
никто
не
помогает,
But
when
I
roll
up
with
her
Но
когда
я
подъезжаю
с
ней,
Everybody
calls
me
sir
Все
называют
меня
сэр.
No
matter
how
long
I
stay
Неважно,
как
долго
я
остаюсь,
They
never
ever
know
my
name
Они
никогда
не
запоминают
моё
имя,
But
when
I
walk
in
with
her
Но
когда
я
вхожу
с
ней,
Everybody
calls
me
sir
Все
называют
меня
сэр.
Northern
California,
same
old
Friday
night
Северная
Калифорния,
тот
же
старый
вечер
пятницы,
Pretend
to
be
invisible
underneath
these
city
lights
Притворяюсь
невидимкой
под
огнями
города,
Then
I
met
my
baby,
felt
like
I
struck
gold
Потом
я
встретил
мою
крошку,
словно
нашёл
золото,
Now
they
treat
me
like
royalty
everywhere
I
go
Теперь
со
мной
обращаются
как
с
королём,
куда
бы
я
ни
пошёл.
When
I
ride
by
myself
Когда
я
еду
один,
I
don't
ever
get
no
help
Мне
никто
не
помогает,
But
when
I
roll
up
with
her
Но
когда
я
подъезжаю
с
ней,
Everybody
calls
me
sir
Все
называют
меня
сэр.
No
matter
how
long
I
stay
Неважно,
как
долго
я
остаюсь,
They
never
ever
know
my
name
Они
никогда
не
запоминают
моё
имя,
But
when
I
walk
in
with
her
Но
когда
я
вхожу
с
ней,
Everybody
calls
me
sir
Все
называют
меня
сэр.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
о-о-о
Call
me
sir
Называй
меня
сэр
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
о-о-о
I
ain't
goin'
nowhere
unless
he's
there
with
me
Я
никуда
не
пойду
без
него,
'Cause
I
don't
stand
in
line
no
more,
admissions
always
free
Потому
что
я
больше
не
стою
в
очередях,
вход
всегда
свободный.
He
could
break
the
law
Он
может
нарушать
закон,
He
could
break
your
heart
in
two
Он
может
разбить
тебе
сердце,
But
I
promise
that
you
won't
care
when
he
smiles
at
you
Но
я
обещаю,
тебе
будет
всё
равно,
когда
он
улыбнётся
тебе.
When
I
ride
by
myself
Когда
я
еду
один,
I
don't
ever
get
no
help
Мне
никто
не
помогает,
But
when
I
roll
up
with
her
Но
когда
я
подъезжаю
с
ней,
Everybody
calls
me
sir
Все
называют
меня
сэр.
No
matter
how
long
I
stay
Неважно,
как
долго
я
остаюсь,
They
never
ever
know
my
name
Они
никогда
не
запоминают
моё
имя,
But
when
I
walk
in
with
her
Но
когда
я
вхожу
с
ней,
Everybody
calls
me
sir
Все
называют
меня
сэр.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
о-о-о
Call
me
sir
Называй
меня
сэр
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
о-о-о
Call
me
sir
Называй
меня
сэр
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
о-о-о
Call
me
sir
Называй
меня
сэр
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
о-о-о
Every
time
we
hit
the
streets
it's
like
a
world
premier
Каждый
раз,
когда
мы
выходим
в
свет,
это
как
мировая
премьера,
She
makes
me
feel
like
Sia
swinging
from
that
chandelier
С
ней
я
чувствую
себя
как
Sia,
качающаяся
на
люстре.
Went
from
marginally
famous
to
the
top
of
the
A-list
Прошёл
путь
от
малоизвестного
до
вершины
списка
A,
And
just
for
future
reference,
here's
a
tip
Mr.
Belvedere
И
на
будущее,
вот
тебе
совет,
мистер
Бельведер:
Never
judge
a
book
by
it's
cover
Никогда
не
суди
книгу
по
обложке
And
never
judge
an
ugly
duckling
by
his
mother
И
никогда
не
суди
гадкого
утенка
по
его
матери.
The
frog
prince
got
kissed,
her
lips
granted
his
wish
Принца-лягушку
поцеловали,
её
губы
исполнили
его
желание.
It's
a
sad
world
when
your
net
worth
determines
your
lover,
but
Печально
жить
в
мире,
где
твой
капитал
определяет,
кто
тебя
полюбит,
но
What
would
I
ever
do
without
you,
huh?
Что
бы
я
делал
без
тебя,
а?
I
prolly
wouldn't
have
a
clue
without
you
Наверное,
понятия
не
имел
бы,
что
делать
без
тебя.
But
one
things
for
sure
when
I
pull
up
with
her
Но
одно
можно
сказать
наверняка:
когда
я
подъезжаю
с
ней,
Don't
refer
to
me
as
Travie,
you
can
Не
называй
меня
Трэви,
ты
можешь
You
can
call
me
sir
Ты
можешь
называть
меня
сэр.
What
would
ever
do
without
you?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
What
would
ever
do
without
you?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Call
me
sir
Называй
меня
сэр.
What
would
ever
do
without
you?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Call
me
sir
Называй
меня
сэр.
What
would
ever
do
without
you?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
What
would
ever
do
without
you?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Call
me
sir
Называй
меня
сэр.
What
would
ever
do
without
you?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Call
me
sir
Называй
меня
сэр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAT MONAHAN, WILLIAM WILK LARSEN, TRAVIS MCCOY
Attention! Feel free to leave feedback.