Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni
volta
che
vorrei
tu
fossi
qui
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
wünschte,
du
wärst
hier
Sento
come
un
fuoco
che
si
è
spento
Fühle
ich,
wie
ein
Feuer,
das
erloschen
ist
Ho
bisogno
di
te
che
come
acqua
vieni
Ich
brauche
dich,
die
wie
Wasser
kommt
A
bagnarmi,
dissetarmi
e
non
mi
stanco
mai
Um
mich
zu
benetzen,
meinen
Durst
zu
stillen,
und
ich
werde
nie
müde
Dopo
tanti
giorni
che
aspetto
te
Nach
so
vielen
Tagen,
die
ich
auf
dich
warte
Prigioniero
delle
notti
insonni
Gefangener
schlafloser
Nächte
Ho
bisogno
di
te
che
come
vento
soffi
Ich
brauche
dich,
die
wie
der
Wind
weht
A
rinfacciarmi
che
la
vita
non
si
ferma
mai
Um
mir
vor
Augen
zu
führen,
dass
das
Leben
niemals
stehen
bleibt
A
bagnarmi,
dissetarmi
e
non
mi
stanco
mai
Um
mich
zu
benetzen,
meinen
Durst
zu
stillen,
und
ich
werde
nie
müde
Tu
sei
la
luce
del
sole
Du
bist
das
Licht
der
Sonne
Tu
sei
la
terra
e
il
fiore
Du
bist
die
Erde
und
die
Blume
Tu
sei
il
gelo
e
il
calore
Du
bist
die
Kälte
und
die
Wärme
Tu
sei
la
gioia
e
il
dolore
Du
bist
die
Freude
und
der
Schmerz
Quando
sei
con
me
Wenn
du
bei
mir
bist
Mi
sento
un
re
Fühle
ich
mich
wie
ein
König
E
mai
mai
mai
più
mai
più
mi
scorderò
di
te
Und
niemals,
niemals,
niemals
mehr,
niemals
mehr
werde
ich
dich
vergessen
Balla
insieme
a
me
Tanz
mit
mir
Mentre
canto
per
te
Während
ich
für
dich
singe
In
capo
al
mondo
son
sicuro
che
ti
troverò
Am
Ende
der
Welt
bin
ich
sicher,
dass
ich
dich
finden
werde
E
in
mezzo
a
mille
il
tuo
profumo
riconoscerò
Und
inmitten
von
Tausenden
werde
ich
deinen
Duft
erkennen
Quando
sei
con
me
Wenn
du
bei
mir
bist
Mi
sento
un
re
Fühle
ich
mich
wie
ein
König
E
mai
mai
mai
più
mai
più
mi
scorderò
di
te
Und
niemals,
niemals,
niemals
mehr,
niemals
mehr
werde
ich
dich
vergessen
Uniti
mano
nella
mano
Vereint
Hand
in
Hand
Insieme
andremo
lontano
Zusammen
werden
wir
weit
gehen
Ogni
mattina
al
mio
risveglio
vorrei
solo
te
Jeden
Morgen
beim
Aufwachen
möchte
ich
nur
dich
E
dalla
sera
vado
a
letto
e
penso
ancora
a
te
Und
abends,
wenn
ich
ins
Bett
gehe,
denke
ich
immer
noch
an
dich
Uniti
mano
nella
mano
Vereint
Hand
in
Hand
Insieme
andremo
lontano
Zusammen
werden
wir
weit
gehen
Ogni
mattina
al
mio
risveglio
vorrei
solo
te
Jeden
Morgen
beim
Aufwachen
möchte
ich
nur
dich
E
dalla
sera
vado
a
letto
e
penso
ancora
a
te
Und
abends,
wenn
ich
ins
Bett
gehe,
denke
ich
immer
noch
an
dich
Tu
sei
la
luce
del
sole
Du
bist
das
Licht
der
Sonne
Tu
sei
la
terra
e
il
fiore
Du
bist
die
Erde
und
die
Blume
Tu
sei
il
gelo
e
il
calore
Du
bist
die
Kälte
und
die
Wärme
Tu
sei
la
gioia
e
il
dolore
Du
bist
die
Freude
und
der
Schmerz
Ho
bisogno
di
te
che
come
vento
soffi
Ich
brauche
dich,
die
wie
der
Wind
weht
A
rinfacciarmi
che
la
vita
non
si
ferma
mai
Um
mir
vor
Augen
zu
führen,
dass
das
Leben
niemals
stehen
bleibt
A
bagnarmi,
disettarmi
e
non
mi
stanco
mai
Um
mich
zu
benetzen,
meinen
Durst
zu
stillen,
und
ich
werde
nie
müde
Tu
sei
la
luce
del
sole
Du
bist
das
Licht
der
Sonne
Tu
sei
la
terra
e
il
fiore
Du
bist
die
Erde
und
die
Blume
Tu
sei
il
gelo
e
il
calore
Du
bist
die
Kälte
und
die
Wärme
Tu
sei
la
gioia
e
il
dolore
Du
bist
die
Freude
und
der
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Leardi
Attention! Feel free to leave feedback.